Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Kalmāṣapāda’s Encounter with Śakti and the Escalation of the Vasiṣṭha–Viśvāmitra Feud (कल्माषपाद–शक्ति प्रसङ्गः)

तस्मै पौत्रान्‌ समादाय वसूनि विविधानि च । प्राप्ताय प्रददौ भीष्म: शिष्यान्‌ द्रोणाय धीमते,वहाँ जानेपर बुद्धिमान द्रोणको नाना प्रकारके धन लेकर भीष्मजीने अपने सभी पौत्रोंको उन्हें शिष्यरूपमें सौंप दिया

tasmai pautrān samādāya vasūni vividhāni ca | prāptāya pradadau bhīṣmaḥ śiṣyān droṇāya dhīmate ||

वहाँ पहुँचकर भीष्मजी ने नाना प्रकार के धन सहित अपने पौत्रों को साथ लिया और बुद्धिमान द्रोणाचार्य को उन सबको शिष्यरूप में सौंप दिया।

तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Dative, Singular
पौत्रान्grandsons
पौत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपौत्र
FormMasculine, Accusative, Plural
समादायhaving taken/collecting
समादाय:
TypeVerb
Rootसम् + आ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), prior action (having taken)
वसूनिwealth, valuables
वसूनि:
Karma
TypeNoun
Rootवसु
FormNeuter, Accusative, Plural
विविधानिvarious, manifold
विविधानि:
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्राप्तायto the arrived one / to him who had come
प्राप्ताय:
Sampradana
TypeVerb
Rootप्र + आप्
Formक्त (past passive participle) used as adjective, Masculine, Dative, Singular
प्रददौgave, handed over
प्रददौ:
TypeVerb
Rootप्र + दा
Formलिट् (perfect), Third, Singular, Parasmaipada
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
शिष्यान्as students / disciples
शिष्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootशिष्य
FormMasculine, Accusative, Plural
द्रोणायto Drona
द्रोणाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Dative, Singular
धीमतेwise, intelligent
धीमते:
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Dative, Singular

ब्राह्मण उवाच

B
Bhīṣma
D
Droṇa
P
Pautrāḥ (Bhīṣma's grandsons; Kuru princes)