Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

कुन्ती-युधिष्ठिरसंवादः

Kuntī–Yudhiṣṭhira Dialogue on Bhīma’s Mission

एवमुक्त्वा ततश्नक्रे ज्ञातिभि: परिवारित: । उदकं पाण्डुपुत्राणां धृतराष्ट्रोौडम्बिकासुत:,“इस दशामें मुझे पाण्डवों तथा कुन्तीका हित करनेके लिये जो-जो कार्य करना चाहिये या जो-जो कार्य मुझसे हो सकता है, वह सब धन खर्च करके सम्पन्न किया जाय।' यों कहकर अम्बिकानन्दन धृतराष्ट्रने जातिभाइयोंसे घिरे रहकर पाण्डवोंके लिये जलांजलि देनेका कार्य किया

evam uktvā tataḥ śakre jñātibhiḥ parivāritaḥ | udakaṃ pāṇḍuputrāṇāṃ dhṛtarāṣṭro ’mbikāsutaḥ ||

वैशम्पायन बोले— ऐसा कहकर अम्बिका-पुत्र धृतराष्ट्र ने, अपने कुटुम्बियों से घिरे हुए, पाण्डु-पुत्रों के लिए उदक-क्रिया (जलाञ्जलि) की।

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
शक्रेin/at (the time of) Śakra (Indra) / Śakra (loc.)
शक्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशक्र
Formmasculine, locative, singular
ज्ञातिभिःby/with kinsmen
ज्ञातिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootज्ञाति
Formmasculine, instrumental, plural
परिवारितःsurrounded
परिवारितः:
TypeAdjective
Rootपरि-√वृ (वृञ्/वृ)
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, singular
उदकम्water (libation)
उदकम्:
Karma
TypeNoun
Rootउदक
Formneuter, accusative, singular
पाण्डु-पुत्राणाम्of the sons of Pāṇḍu (the Pāṇḍavas)
पाण्डु-पुत्राणाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डुपुत्र
Formmasculine, genitive, plural
धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
Formmasculine, nominative, singular
अम्बिका-सुतःson of Ambikā
अम्बिका-सुतः:
TypeNoun
Rootअम्बिकासुत
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Ambikā
P
Pāṇḍu
P
Pāṇḍavas (Pāṇḍuputras)
K
Kuntī
K
kinsmen/relatives (jñātayaḥ)
U
udaka (water libation)