धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः
Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue
ततः संवर्धयामास संस्कारैश्वाप्पपोजयत् । प्रातीपेयो नरश्रेष्ठो मिथुनं गौतमस्य तत्
tataḥ saṃvardhayāmāsa saṃskāraiś cāpy apūjayat | prātīpeyo naraśreṣṭho mithunaṃ gautamasya tat ||
वैशम्पायन बोले— इसके बाद प्रतीपवंशी नरश्रेष्ठ शन्तनु ने गौतम के उस युगल का पालन-पोषण किया और यथाकाल उन्हें संस्कारों से भी सम्पन्न कराया। उसने उन्हें शिक्षा, विनय और मर्यादा देकर पिता के समान उनका संरक्षण किया।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a ruler’s dharma as guardian: true care includes completing saṃskāras—timely rites and education that cultivate virtue, social responsibility, and disciplined character, not merely providing food and shelter.
After the preceding events, King Pratīpa raises a pair associated with Gautama, honoring them and ensuring they undergo the appropriate saṃskāras at the proper times, indicating their formal integration into a protected and ethically guided life.