Adhyaya 24
Preta KalpaAdhyaya 2446 Verses

Adhyaya 24

Āyuḥ-kṣaya by Vikarma; Impermanence of the Body; Aśauca and Child Śrāddha Procedures; Dāna as Remedy

प्रेतकल्प की आगे की शिक्षा में गरुड़ पूछते हैं कि वेद में मृत्यु का “नियत समय” कहा गया है, फिर राजाओं और श्रोत्रियों की अकाल मृत्यु क्यों होती है। विष्णु बताते हैं कि सौ वर्ष की आयु सामान्य विधान है, पर विकर्म और स्वधर्म-त्याग से आयु शीघ्र घटती है। वेदाध्ययन व कुलधर्म की उपेक्षा, निषिद्ध कर्म, अशौच, अश्रद्धा और लोक-हानि आयु-क्षय के कारण हैं; अधर्मी राजा यम के दंड के भागी होते हैं। देह की अनित्यता बताकर स्नान, दान, जप, होम, स्वाध्याय और सदाचार से शुद्धि की तात्कालिकता कही जाती है। फिर गर्भपात सहित बाल-मृत्यु पर अशौच के नियम, बच्चों के लिए दूध-तर्पण, चूड़ाकर्म से पाँच वर्ष तक दाह, पाँच वर्ष के बाद जाति-आधारित पूर्ण क्रियाएँ तथा घट-दान, पायस आदि दान बताए जाते हैं। अंत में दान न करने से दरिद्रता, पाप और बार-बार दुःख बढ़ता है—और यह सब पुनर्जन्म-चक्र से जुड़ा है।

Shlokas

Verse 1

प्रेतकृतितदुक्तितच्चिह्नतद्विमुक्त्युपायनिरूपणं नाम त्रयोविंशो ऽध्यायः गरुड उवाच / नाकाले म्रियते कश्चिदिति वेदानुशासनम् / कस्मान्मृत्युमवाप्नोति राजा वा श्रोत्रियोपि वा

गरुड़ बोले— वेद का यह उपदेश है कि ‘अकाल में कोई नहीं मरता।’ फिर राजा हो या श्रोत्रिय विद्वान भी, मृत्यु उसे क्यों प्राप्त होती है?

Verse 2

यदुक्तं ब्राह्मणा पूर्वमनृतं तद्धि दृश्यते / वेदैरुक्तं तु यद्वाक्यं शतं जीवति मानुषे

ब्राह्मणों ने पहले जो असत्य कहा था, वह नष्ट होता दिखता है; पर वेदसम्मत वचन मनुष्यों में सौ वर्षों तक जीवित रहता है।

Verse 3

जीवन्ति मानुषे लोके सर्वे वर्णा द्विजातयः / अन्त्यजाम्लेच्छजाश्चैव खण्डे भारतसंज्ञके

मनुष्य-लोक में भारत-नामक प्रदेश में सभी लोग रहते हैं—वर्णों के, द्विज, तथा अन्त्यज और म्लेच्छ-जाति में जन्मे हुए भी।

Verse 4

न दृश्यते कलौ तच्च कस्माद्देव समादिश / (आधानान्मृत्युमाप्नोति बालो वा स्थविरो युबा

कलियुग में वह (विधान) दिखाई नहीं देता—यह क्यों है? हे देव, मुझे बताइए। आधान (अग्नि-स्थापन) करने से बालक, वृद्ध या युवा—किसी को भी मृत्यु आ सकती है।

Verse 5

सधनो निर्धनो वापि सुकुमारः सुरूपवान् / अविद्वांश्चैव विद्वांश्च ब्राह्मणस्त्वितरो जनः

धनी हो या निर्धन, कोमल हो या सुन्दर; अज्ञानी हो या विद्वान—ब्राह्मण हो अथवा अन्य कोई जन—सब परलोक की एक ही व्यवस्था के अधीन हैं।

Verse 6

तपोरतो योगशीलो महाज्ञानी च यो नरः / सर्वज्ञानरतः श्रीमान्धर्मात्मातुलविक्रमः

जो पुरुष तप में रत, योग में स्थित और महान् ज्ञानी है; जो समस्त शास्त्रीय ज्ञान में रमण करता, श्रीसम्पन्न, धर्मात्मा और अतुल पराक्रमी है।

Verse 7

) सर्वमेतदशषेण जायते वसुधातले / कस्मान्मृत्युमवाप्नोति राजा वा श्रोत्रियो ऽपि वा

यह सब कुछ बिना अपवाद पृथ्वी-तल पर जन्म लेता है; फिर मृत्यु को क्यों प्राप्त होता है—चाहे वह राजा हो या वेद-विद् श्रोत्रिय भी?

Verse 8

श्रीभगवानुवाच / साधुसाधु महाप्राज्ञ यस्त्वं भक्तो ऽसि मे प्रियः / श्रूयतां वचनं गुह्यं नानादेशविनाशनम्

श्रीभगवान् बोले: साधु, साधु, हे महाप्राज्ञ! तुम मेरे भक्त और मुझे प्रिय हो। अब यह गुह्य वचन सुनो, जो नाना प्रकार के अनिष्टों का विनाश करता है।

Verse 9

विधातृविहितो मृत्युः शीघ्रमादाय गच्छति / ततो वक्ष्यामि पक्षीन्द्र काश्यपेय महाद्युते

विधाता द्वारा नियत मृत्यु शीघ्र ही (प्राणी को) पकड़कर ले जाती है। इसलिए, हे पक्षीन्द्र, हे काश्यपेय महाद्युते! अब मैं आगे का वर्णन करता हूँ।

Verse 10

मानुषः शतजीवीति पुरा वेदेन भाषितम् / विकर्मणः प्रभावेण शीघ्रं चापि विनश्यति

वेद ने प्राचीन काल से कहा है कि मनुष्य सौ वर्ष जीने हेतु है; परंतु विकर्म के प्रभाव से वह शीघ्र ही नष्ट हो जाता है।

Verse 11

वेदानभ्यसनेनैव कुलाचारं न सेवते / आलस्यात्कर्मणां त्यागो निषिद्धे ऽप्यादरः सदा

वेदों का अध्ययन न करने से मनुष्य अपने कुलाचार का पालन नहीं करता। आलस्य से वह नियत कर्म छोड़ देता है, पर निषिद्ध कर्मों में सदा रुचि रखता है।

Verse 12

यत्र तत्र गृहे ऽश्राति परक्षेत्ररतस्तथा / एतैरन्यैर्महादोषैर्जायते चायुषः क्षयः

जो कहीं भी किसी भी घर में बिना विचार खाता है, और जो परस्त्री/पर-क्षेत्र में आसक्त रहता है—इन तथा अन्य महादोषों से आयु का क्षय होता है।

Verse 13

अश्रद्दधानमशुचिं नास्तिकं त्यक्तमङ्गलम् / परद्रोहानृतरं ब्राह्मणं यत (म) मन्दिरम्

जो ब्राह्मण श्रद्धाहीन, अशुचि, नास्तिक, मंगलाचार से रहित, परद्रोही और असत्यपरायण हो—उसका घर अशुद्ध, पवित्र कर्मों के अयोग्य माना जाए।

Verse 14

अरक्षितारं राजानं नित्यं धर्मविवर्जितम् / क्रूरं व्यसनिनं मूर्खं वेदवादबहिष्कृतम् / प्रजापीडनकर्तारं राजानं यमशासनम्

जो राजा रक्षा न करे, सदा धर्महीन हो, क्रूर, व्यसनी, मूर्ख और वेदसम्मत परामर्श से बहिष्कृत हो, तथा प्रजा को पीड़ित करे—ऐसा राजा यम के दंड-विधान के अधीन होता है।

Verse 15

प्रापयन्ति वशं मृत्योस्ततो याति च यातनाम् / स्वकर्माणि परित्यज्य मुख्यवृत्तानि यानि च

वे उसे मृत्यु के वश में कर देते हैं; फिर वह यातनाओं की ओर जाता है। अपने कर्मों को और जिन मुख्य वृत्तियों से वह संसार में जीता था, उन्हें भी छोड़कर वह मृत्यु और कर्मबल से आगे ढकेला जाता है।

Verse 16

परकर्मरतो नित्यं यमलोकं स गच्छति / शूद्रः करोतिः यत्किञ्चिद्विजशुश्रूषणं विना

जो सदा परकर्म (वर्जित पर-धर्म) में रत रहता है, वह यमलोक को जाता है। वैसे ही शूद्र यदि द्विजों की श्रद्धापूर्वक सेवा के बिना कोई भी कर्म करता है, तो वह यमलोक-मार्ग का भागी होता है।

Verse 17

उत्तमाधममध्ये वा यमलोके स पच्यते / स्नानं दानं जपो होमो स्वाध्यायो दवर्ताच्चनम्

उत्तम, अधम या मध्य—किसी भी अवस्था में वह यमलोक में कर्मफलों से ‘पकाया’ जाता है। स्नान, दान, जप, होम, स्वाध्याय और धर्माचरण—ये शुद्धि के उपाय हैं।

Verse 18

यस्मिन्दिने न सेव्यन्ते स वृथा दिवसो नृणाम् / अनित्यमध्रुवं देहमनाधारं रसोद्भवम्

जिस दिन धर्म-सेवा नहीं की जाती, वह मनुष्यों का दिन व्यर्थ है। क्योंकि यह देह अनित्य, अस्थिर, आधारहीन और रस-समुद्भव है।

Verse 19

अन्नोदकमये देहे गुणानेतान्वदाम्यहम् / यत्प्रातः संस्कृतं सायं नूनमन्नं विनश्यति

अन्न और जल से बने इस देह के ये गुण मैं कहता हूँ: जो अन्न प्रातः पकाया जाता है, वह संध्या तक निश्चय ही नष्ट हो जाता है।

Verse 20

तदीयरससम्पुष्टकाये का बत नित्यता / गतं ज्ञात्वा तु पक्षीन्द्र वपुरर्धं स्वकर्मभिः

अपने ही रस-तत्त्व से पोषित इस देह में भला कैसी नित्यता? यह नश्वर है—ऐसा जानकर, हे पक्षिराज, यह शरीर मानो अपने ही कर्मों से आधा-आधा आगे ढोया जाता है।

Verse 21

नरः पापविनाशाय कुर्वीत परमौषधम् / देहः किमन्नदातुः स्विन्निषेक्तुर्मातुरेव वा

पाप के विनाश हेतु मनुष्य को परम औषधि का आश्रय लेना चाहिए। यह देह आखिर किसकी है—अन्न देने वाले की, बीज-रोपण करने वाले पिता की, या केवल जननी माता की?

Verse 22

उभयोर्वा प्रभोर्वापि बालनोग्नेः शुनो ऽपि वा / कस्तत्र परमो यज्ञः कृमिविड्भस्मसंज्ञके

दोनों के लिए हो या स्वामी के लिए, या बालक, चाण्डाल, अग्नि अथवा कुत्ते के लिए भी—जब देह ‘कीड़े, विष्ठा और भस्म’ कहलाने योग्य हो जाए, तब वहाँ परम यज्ञ कौन-सा रह जाता है?

Verse 23

कर्तव्यः परमो यत्नः पातकस्य विनाशने / अनेकभवसम्भूतं पातकं तु त्रिधा कृतम्

पातक के विनाश में परम प्रयत्न करना चाहिए। अनेक जन्मों से संचित पाप वास्तव में तीन प्रकार का कहा गया है।

Verse 24

यदा प्राप्नोति मानुष्यं तदा सर्वं तपत्यपि / सर्वजन्मानि संस्मृत्य विषादी कृतचेतनः

जब प्राणी मानुष्य-भाव (मानवीय चेतना) को प्राप्त करता है, तब सब कुछ उसे जलाता है। अपने सब जन्मों को स्मरण कर वह विषादग्रस्त हो जाता है, उसकी चेतना जाग उठती है।

Verse 25

अवेक्ष्य गर्भवासांश्च कर्मजा गतयस्तथा / मानुषोदरवासी चेत्तदा भवति पातकी

गर्भवास के अनेक दुःखों और कर्मजन्य पुनर्जन्म-गतियों को देखकर भी यदि कोई फिर मनुष्य-गर्भ में वास करना चाहे, तो वह पापी कहलाता है।

Verse 26

अण्डजादिषु भूतेषु यत्रयत्र प्रसर्पति / आधयो व्याधयः क्लेशा जरारूपविपर्ययः

अण्डज आदि विविध योनियों में जहाँ-जहाँ देहधारण फैलता है, वहाँ-वहाँ मानसिक आधियाँ, शारीरिक व्याधियाँ, क्लेश और जरा से रूप-विकार भी फैलते हैं।

Verse 27

गर्भवासाद्विनिर्मुक्तस्त्वज्ञानतिमिरावृतः / न जानातिः खगश्रेष्ठ बालभावं समाश्रितः

गर्भवास से छूटकर भी अज्ञान के अंधकार से आच्छादित वह नहीं जान पाता, हे खगश्रेष्ठ; बाल्यभाव का आश्रय लेकर वह अनभिज्ञ ही रहता है।

Verse 28

यौवने तिमिरान्धश्च यः पश्यति स मुक्तिभाक् / आधानान्मृत्युमाप्नोति बालो वा स्थविरो युवा

यौवन के तिमिर में अंधा-सा होकर भी जो सत्य को देख लेता है, वही मुक्ति का अधिकारी होता है। क्योंकि मृत्यु अचानक आकर बालक, वृद्ध या युवा—किसी को भी पकड़ लेती है।

Verse 29

सधनो निर्धनश्चैव सुकुमारः कुरूपवान् / अविद्वांश्चैव विद्वांश्च ब्राह्मणास्त्वितरो जनः

धनी हो या निर्धन, कोमल हो या कुरूप, विद्वान हो या अविद्वान—ब्राह्मण हो अथवा अन्य कोई जन—सब पर वही नियम लागू होता है (जो मृत्यु के बाद जीव की गति को संचालित करता है)।

Verse 30

तपोरतो योगशीलो महाज्ञानी च यो नरः / महादानरतः श्रीमान्धर्मात्मातुलविक्रमः / विना मानुपदेहं तु सुखं दुः खं न विन्दति

जो पुरुष तप में रत, योग में अनुशासित, महाज्ञानी, महादान में प्रवृत्त, श्रीसम्पन्न, धर्मात्मा और अतुल पराक्रमी हो—वह भी मानव-देह के बिना न सुख का अनुभव करता है, न दुःख का।

Verse 31

प्राकृतैः कर्मपाशैस्तु मृत्युमाप्नोति मानवः / आधानात्पञ्च वर्षाणि स्वल्पपापैर्विपच्यते

साधारण कर्म-पाशों से बँधा हुआ मनुष्य मृत्यु को प्राप्त होता है; और गर्भाधान से पाँच वर्ष तक वह अल्प पापों के फल से भी पकता (भोगता) है।

Verse 32

पञ्चवर्षाधिको भूत्वा महापापैर्विपच्यते / योनिं पूरयते यस्मान्मृतो ऽप्यायाति याति च

पाँच वर्ष से अधिक जीकर वह महापापों के फल से पकता (दुःख भोगता) है; क्योंकि वह योनि को भरता है, इसलिए मरा हुआ भी आता-जाता रहता है—पुनर्जन्म के चक्र में।

Verse 33

मृतो दानप्रभावेण जीवन्मर्त्यश्चिरं भुवि / सूत उवाच / इति कृष्णवचः श्रुत्वा गरुडो वाक्यमब्रवीत्

दान के प्रभाव से मरा हुआ भी मानो जीवित हो उठता है, और मर्त्य पृथ्वी पर दीर्घकाल तक जीता है। सूत बोले—कृष्ण के ये वचन सुनकर गरुड़ ने कहा।

Verse 34

गरुड उवाच / मृते बाले कथं कुर्यात्पिण्डदानादिकाः क्रियाः / गर्भेषु च विपन्नानामाचूडाकरणाच्छिशोः

गरुड़ बोले—बालक के मर जाने पर पिण्डदान आदि क्रियाएँ कैसे की जाएँ? और जो गर्भ में ही मर जाएँ, तथा जिसका चूड़ाकरण (मुंडन-संस्कार) न हुआ हो ऐसे शिशु के लिए क्या करना चाहिए?

Verse 35

कथं किं केन दातव्यं मृतान्ते को विधिः स्मृतः / गरुडोक्तमिति श्रुत्वा विष्णुर्वाक्यमथाब्रवीत्

गरुड़ के वचन को सुनकर भगवान विष्णु बोले— “मृत्यु के समय दान कैसे, क्या और किसके द्वारा दिया जाए? कौन-सा विधि-विधान स्मृत है?”

Verse 36

श्रीविष्णुरुवाच / यदि गर्भो विपद्यते स्त्रवते वापि योषितः / यावन्मासं स्थितो गर्भस्तावद्दिनमशौचकम्

श्री विष्णु बोले— यदि गर्भ नष्ट हो जाए या स्त्री को गर्भपात होकर स्राव हो, तो जितने मास गर्भ रहा हो उतने ही दिनों तक अशौच रहता है।

Verse 37

तस्य किञ्चिन्न कर्तव्यमात्मनः श्रेय इच्छता / ततो जाते विपन्ने तु आ चूडाकरणाच्छिशोः

जो अपने परम कल्याण की इच्छा रखता है, उसे उस विषय में कुछ भी नहीं करना चाहिए; परन्तु यदि उसके बाद शिशु जन्म लेकर मर जाए, तो शिशु के चूड़ाकरण-संस्कार तक (निर्धारित) विधियाँ लागू होती हैं।

Verse 38

दुग्धं भोज्यं ताशक्ति बालानां च प्रदीयते / आ चूडात्पञ्चवर्षे तु देहदाहो विधीयते

बालकों के लिए यथाशक्ति दूध और उपयुक्त भोजन अर्पित किया जाए; और चूड़ा-कर्म से लेकर पाँच वर्ष की आयु तक देह-दाह (दाह-संस्कार) का विधान है।

Verse 39

दुग्धं तस्य प्रदेयं स्याद्बालानां भोजनं शुभम् / पञ्चवर्षाधिके प्रेते स्वजातिविहितानि च

उसके लिए दूध अर्पित किया जाए; बालकों के लिए भोजन-दान शुभ है। परन्तु पाँच वर्ष से अधिक आयु में मृत्यु होने पर अपनी जाति के अनुसार विहित कर्म और दान भी किए जाएँ।

Verse 40

कुर्यात्कर्माणि सर्वाणि चोदकुम्भादि पायसम् / दातव्यं तु खगश्रेष्ठ ऋणसम्बन्धकस्तु सः

सब विहित कर्मों का आचरण करे और जल-कलश आदि तथा पायस (खीर) का दान भी दे। हे खगश्रेष्ठ गरुड़! ऐसा दान ऋण-प्रत्युपकार का सम्बन्ध कराने वाला होता है।

Verse 41

जातस्य हि ध्रुवो मृत्युर्ध्रुवं जन्म मृतस्य च / कर्तव्यं पक्षिशार्दूल पुनर्देहक्षयाय वै

जन्मे हुए के लिए मृत्यु निश्चित है और मरे हुए के लिए पुनर्जन्म भी निश्चित है। इसलिए, हे पक्षियों के व्याघ्र गरुड़! देह-बंधन के क्षय हेतु जो कर्तव्य है, उसे अवश्य करना चाहिए।

Verse 42

तस्मै यद्रोचते देयमदत्त्वा निर्धने कुले / स्वल्पायुर्निर्धनो भूत्वा रतिभक्तिविवर्जितः

इसलिए जिसे जो प्रिय और उचित हो, वही उसे देना चाहिए। यदि दान न किया जाए तो मनुष्य निर्धन कुल में जन्म लेता है, अल्पायु और दरिद्र होता है तथा रति और भक्ति से वंचित रहता है।

Verse 43

पुनर्जन्माप्नुयान्मर्त्यस्तस्माद्देयमृते शिशोः / पुराणे गीयते गाथा सर्वथा प्रतिभाति मे

मर्त्य पुनर्जन्म को प्राप्त हो सकता है; इसलिए मृतक-क्रिया हेतु जो दान विहित है, वह देना चाहिए—शिशु के विषय में छोड़कर। पुराण में एक गाथा गाई गई है; वह मुझे सर्वथा स्पष्ट प्रतीत होती है।

Verse 44

मिष्टान्नं भोजनं देयं दाने शक्तिस्तु दुर्लभा / भोज्ये भोजनशक्तिश्च रतिशक्तिर्वरस्त्रियः

मिष्टान्न और उचित भोजन का दान देना चाहिए; पर दान करने की शक्ति (और प्रवृत्ति) दुर्लभ है। वैसे ही, भोग्य वस्तु के भोग की शक्ति और रति-शक्ति—विशेषतः उत्तम स्त्री के द्वारा—ये भी दुर्लभ वरदान हैं।

Verse 45

विभवे दानशक्तिश्च नाल्पस्य तपसः फलम् / दानाद्भोगानवाप्नोति सौख्यं तीर्थस्य सेवनात् / सुभाषणान्मृतो यस्तु स विद्वान्धर्मवित्तमः

जिसके पास वैभव हो, उसमें दान की शक्ति होनी चाहिए; तपस्या का फल तुच्छ नहीं होता। दान से भोग प्राप्त होते हैं और तीर्थ-सेवा से सुख मिलता है। पर जो सुभाषित वचनों के साथ देह त्यागता है, वही सच्चा विद्वान और धर्म का श्रेष्ठ ज्ञाता है।

Verse 46

अदत्तदानाच्च भवेद्दरिद्रो दरिद्रभावाच्च करोतिपापम् / पापप्रभावान्नरकं प्रयाति पुनर्दरिद्रः पुनरेव पापी

दान न देने से मनुष्य दरिद्र होता है; दरिद्रता से वह पाप करता है। पाप के प्रभाव से नरक को जाता है; फिर लौटकर पुनः दरिद्र और फिर वही पापी बनता है।

Frequently Asked Questions

Viṣṇu links āyuḥ-kṣaya to concrete violations: abandoning Vedic study and prescribed rites out of laziness, pursuing forbidden pleasures, eating indiscriminately (without discernment of purity/appropriateness), adultery, faithlessness and impurity in a brāhmaṇa, and cruelty/adharma in a king. These acts generate karmic pressure that ‘quickly makes one perish’ despite the normative śata-āyuḥ.

The chapter outlines a tiered approach: (1) for very young children, milk and suitable food offerings are recommended according to capacity; (2) from cūḍā-karma up to five years, cremation is enjoined and milk offerings remain auspicious; (3) if older than five years, one should perform rites and offerings as prescribed for one’s own jāti (social class), along with appropriate charity.