Vīrya, Māyā/Prakṛti, Śrī’s Inseparability, Paramāṇu, and Hari’s Infinitude
श्रीकृष्ण उवाच / य एव लोके संस्थिता मानुषास्तु विशेषाणां दर्शने शक्तियुक्ताः / तथापि ते यस्य चांशित्वमेव विशेषं वै नैव द्रष्टुं समर्थाः
śrīkṛṣṇa uvāca / ya eva loke saṃsthitā mānuṣāstu viśeṣāṇāṃ darśane śaktiyuktāḥ / tathāpi te yasya cāṃśitvameva viśeṣaṃ vai naiva draṣṭuṃ samarthāḥ
श्रीकृष्ण ने कहा—इस लोक में रहने वाले मनुष्य, जो भेद और विशेषताओं को देखने की शक्ति रखते हैं, वे भी—जिसका स्वभाव ही ‘अंशित्व’ है—उसकी वास्तविक विशेषता को देखने में समर्थ नहीं होते।
Śrī Kṛṣṇa
Concept: Human beings may perceive distinctions among worldly entities, yet cannot truly see/measure the uniqueness of the aṃśin—the ultimate source from which all parts arise.
Vedantic Theme: Atīndriyatva of Bhagavān/Brahman: the ultimate is beyond sense-based viśeṣa-jñāna; requires higher means—grace, śruti, and contemplative realization.
Application: Temper intellectual pride; combine analysis with devotion and contemplative practice; accept that ultimate reality is not fully objectifiable by ordinary perception.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: conceptual realm-reference
Related Themes: Garuda Purana 3.3.41-42 (question and unitive claim leading to Kṛṣṇa’s clarification)
This verse stresses that even perceptive humans often miss the Supreme Reality—the aṃśin, the source of all parts—so spiritual insight must go beyond ordinary discrimination.
It says people may be skilled at noticing differences and qualities in the world, yet they still cannot truly ‘see’ the unique supremacy of the One from whom all beings and powers derive.
Cultivate humility and deepen practice (study, devotion, meditation) instead of relying only on intellect and sensory judgment when approaching spiritual truth.