Shloka 48

Bhadrā and Mitravindā: The Fruits of Namaskāra, Pradakṣiṇā, Hari-nāma, and Śravaṇa of Bhāgavata Kathā

निवस्तुं वसुदेवस्य भगिन्या उदरे खग / सुमित्रा संज्ञकायां च जाता वै मित्रविन्दिका

nivastuṃ vasudevasya bhaginyā udare khaga / sumitrā saṃjñakāyāṃ ca jātā vai mitravindikā

हे खग! वसुदेव की बहन सुमित्रा के गर्भ से ‘निवस्तु’ नामक स्थान में मित्रविन्दिका का जन्म हुआ।

nivastumto reside
nivastum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootni-vas (वस् धातु)
Formतुमुन्-प्रत्यय (infinitive), अव्यय; ‘to dwell/reside’
vasudevasyaof Vasudeva
vasudevasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvasudeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, षष्ठी (Genitive 6th)
bhaginyāḥof (his) sister
bhaginyāḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhaginī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, षष्ठी (Genitive 6th)
udarein the womb/belly
udare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootudara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative 7th)
khagaO bird
khaga:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkhaga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सम्बोधन (Vocative)
sumitrāin/through (one) named Sumitrā
sumitrā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsumitrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative 7th) (अर्थे: ‘named Sumitrā’/‘in (a woman) named Sumitrā’)
saṃjñakāyāmnamed/called
saṃjñakāyām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃjñakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative 7th); विशेषण (qualifier)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
jātāwas born
jātā:
Kriyā (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootjan (जन् धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle used as finite), स्त्रीलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा
vaiindeed
vai:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
mitravindikāMitravindikā (name)
mitravindikā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmitravindikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative 1st)

Lord Vishnu

Concept: Satsanga and divine proximity arise through auspicious birth and association with Bhagavān’s family.

Vedantic Theme: Ishvara-sambandha (relation to the Lord) as a purifier beyond mere worldly identity.

Application: Value holy association and remembrance of sacred lineages/places as supports for devotion and ethical living.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: settlement/place-name

Related Themes: Garuda Purana 3.20.49-50 (naming and svayamvara episode); Garuda Purana 3.21.1-2 (transition to Kalindi’s origin)

G
Garuda (Khaga)
V
Vasudeva
S
Sumitra
M
Mitravindika

FAQs

This verse exemplifies the Purana’s role in preserving sacred lineages, linking notable figures (like Vasudeva’s relatives) to places and family connections for traditional memory and dharmic history.

It does not directly address afterlife doctrine; it belongs to a genealogical narrative section, showing that the Garuda Purana also contains lineage and historical material alongside its well-known teachings on death rites and the journey after death.

Use it as a model for careful preservation of family history and sacred tradition—recording names, relations, and origins accurately, as a form of respect for ancestry and cultural continuity.