Shloka 62

Gradations of Bliss and Knowledge; Lakṣmī’s Special Insight; The Rarity of Bhakti in Kali-yuga; Nīlā’s Vow and Śrīnivāsa Darśana

उवाच परया भक्त्या श्रीनिवासं जगत्प्रभुम् / अहं हि भार्या भूयासं तव माधव सुंदर

uvāca parayā bhaktyā śrīnivāsaṃ jagatprabhum / ahaṃ hi bhāryā bhūyāsaṃ tava mādhava suṃdara

परम भक्ति से उसने जगत्प्रभु श्रीनिवास से कहा—“हे सुंदर माधव! मैं निश्चय ही आपकी पत्नी बनूँ।”

उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
परयाwith supreme/great
परया:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
श्रीनिवासम्Śrīnivāsa (abode of Lakṣmī)
श्रीनिवासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्री + निवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
जगत्-प्रभुम्lord of the world
जगत्-प्रभुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् + प्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अर्थः—emphasis/indeed
भार्याwife
भार्या:
Pradhāna-predicative (विधेय/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
भूयासम्may I become
भूयासम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
तवof you/your
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
माधवO Mādhava
माधव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमाधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
सुंदरO handsome one
सुंदर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootसुन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; विशेषण (adjectival)

An unnamed devoted woman (female devotee) addressing Lord Vishnu (Śrīnivāsa/Mādhava)

Concept: Supreme devotion can take the form of intimate belonging to the Lord; the devotee seeks permanent relational union rather than transient gifts.

Vedantic Theme: Personalist theism within Vedānta: union through loving relationship (sambandha) with Īśvara; desire is sublimated into God-centered identity.

Application: Channel deep longing into exclusive devotion (ananya-bhakti); prefer enduring spiritual relationship over short-term boons.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: bhakti

Related Themes: Garuda Purana: devotion leading to proximity/association with Viṣṇu (sālokya/sāmīpya motifs in bhakti passages)

V
Vishnu
Ś
Śrīnivāsa
M
Mādhava

FAQs

The verse highlights that earnest, “supreme” devotion (parayā bhaktyā) is presented as the proper inner attitude for approaching Lord Viṣṇu with one’s heartfelt petition.

Rather than describing after-death travel, it emphasizes a devotional orientation toward Viṣṇu—suggesting that spiritual aspiration and surrender to the Lord are central to one’s ultimate goal.

Cultivate sincere devotion and clarity of intention in prayer; let relationships and life-goals be guided by reverence, commitment, and ethical purity.