Shloka 70

Jñāna-hetu-nirūpaṇa

On the Causes/Means of Knowledge

शालग्रामं विहायैव नमनं ये प्रकुर्वते / ते सर्वे हरिनिन्दायामविकारिण एव हि

śālagrāmaṃ vihāyaiva namanaṃ ye prakurvate / te sarve harinindāyāmavikāriṇa eva hi

जो शालग्राम को छोड़कर ही प्रणाम करते हैं, वे सब निश्चय ही हरि-निन्दा में लगे रहते हैं और उस दोष से अपरिवर्तित रहते हैं।

śālagrāmamŚālagrāma (sacred stone)
śālagrāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśālagrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
vihāyahaving left aside
vihāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvi + hā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), ‘having abandoned/excepting’
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormIndeclinable; emphatic particle (निपात)
namanambowing/salutation
namanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnamana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of prakurvate
yethose who
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; relative pronoun
prakurvateperform/do
prakurvate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + kṛ (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; demonstrative pronoun
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; qualifying te
hari-nindāyāmin (the act of) criticizing Hari
hari-nindāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothari + nindā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
avikāriṇaḥunchanged / unrepentant
avikāriṇaḥ:
Pradhāna (प्रधान/Predicate adjective)
TypeAdjective
Roota + vikārin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; predicate adjective for te sarve; ‘unchanged/unrepentant’
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormIndeclinable; emphatic particle (निपात)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormIndeclinable; particle (निपात) giving emphasis/reason ‘indeed/for’

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: True reverence must include honoring Śālagrāma; selective salutations that bypass Viṣṇu’s principal emblem amount to harinindā and indicate lack of inner transformation.

Vedantic Theme: Arcā-tattva: the Lord’s presence in consecrated forms; inner disposition (bhāva) must align with outer act (kriyā).

Application: If one’s practice includes Śālagrāma worship, do not treat it as optional; align daily namaskāra with one’s iṣṭa-devatā commitments and avoid performative piety.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: sacred icon/stone; domestic shrine or temple

Related Themes: Garuda Purana 3.12.69 (harinindā regarding symbols); Garuda Purana 3.12.71-72 (ignorant separative cognition leads to duḥkha)

H
Hari
Ś
Śālagrāma
V
Viṣṇu
G
Garuda (implied listener)

FAQs

This verse treats Śālagrāma as a primary, tangible emblem of Hari; neglecting it while performing external salutations is portrayed as a form of disrespect, implying that devotion should be aligned with proper sacred observance.

In the Preta Kanda’s ethical-ritual framework, inner reverence must match correct worship; careless or contradictory practice is counted as a fault against Hari, which can obstruct spiritual merit that supports the soul’s auspicious post-death journey.

Keep worship consistent and sincere: honor sacred symbols and prescribed forms (as per one’s tradition), avoid token gestures, and ensure daily devotion is not merely performative but disciplined and respectful.