Shloka 7

Jñāna-hetu-nirūpaṇa

On the Causes/Means of Knowledge

हरेः स्वरूपं न विजानाति सर्वं स्वयो ग्यरूपं सर्वदा वेत्ति विष्णोः / तत्राज्ञानं नास्ति किञ्चिद्द्विजेन्द्र यावत्स्वरूपं च तथैव लक्ष्म्याः

hareḥ svarūpaṃ na vijānāti sarvaṃ svayo gyarūpaṃ sarvadā vetti viṣṇoḥ / tatrājñānaṃ nāsti kiñciddvijendra yāvatsvarūpaṃ ca tathaiva lakṣmyāḥ

हरि के परम स्वरूप को कोई भी पूर्णतः नहीं जानता; प्रत्येक प्राणी विष्णु के उसी रूप को जानता है जो उसकी योग्यता के अनुरूप है। हे द्विजश्रेष्ठ, इसमें किंचित् भी अज्ञान नहीं—जैसे लक्ष्मी के तत्त्वस्वरूप के विषय में भी यही बात है।

hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
svarūpamtrue form
svarūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsvarūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation)
vijānātiknows clearly
vijānāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + jñā (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
sarvameverything/entirely
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे ‘entirely’
sva-yogya-rūpamhis own appropriate form
sva-yogya-rūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + yogya (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (determinative): ‘form according to one’s own fitness’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
sarvadāalways
sarvadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
vettiknows
vetti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
viṣṇoḥof Vishnu
viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
tatrathere/in that matter
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: place/occasion)
ajñānamignorance
ajñānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootajñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation)
astiis/exists
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
kiñcitanything at all
kiñcit:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkiñcit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; अव्ययवत् ‘at all’
dvija-indraO best of Brahmins
dvija-indra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास: ‘king among twice-born’; पुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
yāvatas far as/as much as
yāvat:
Parimāṇa (परिमाण/limit)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय (correlative: ‘as far as/so long as’)
svarūpamtrue form
svarūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsvarūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (context: object/extent)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
tathālikewise
tathā:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
lakṣmyāḥof Lakshmi
lakṣmyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: No finite knower grasps Hari’s totality; each knows the aspect suited to their adhikāra. Such partial knowing is not culpable ignorance; Lakṣmī too is known in this graded way.

Vedantic Theme: Adhikāra-bheda in revelation; aparokṣa/anubhava is graded; the Infinite cannot be objectified by the finite—yet true knowledge is ‘rightly proportioned’ knowledge.

Application: Stop equating ‘not knowing everything’ with failure; seek right understanding for one’s stage; honor multiple valid devotional/insightful perspectives without relativism.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.12.3 (not overstepping fitness); Garuda Purana 3.12.6 (seers’ limits)

H
Hari
V
Vishnu
L
Lakshmi
D
Dvijendra

FAQs

This verse teaches that devotees perceive and understand Viṣṇu in a way aligned with their spiritual capacity, validating graded realization without calling it ignorance.

It states that no one grasps Hari’s fullness, yet each knows an appropriate aspect of Viṣṇu; therefore diverse devotional experiences can be authentic within one’s eligibility.

Practice steady devotion and study without comparing realizations—focus on sincere sādhana so your understanding of Viṣṇu naturally deepens over time.