Shloka 6

Brahmāṇḍa-Āvaraṇa Nirūpaṇa, Virajā-Setu, and Prākṛta–Vaikṛta Sṛṣṭi

एवं कोटिशतं तस्यावयवः परिकीर्तितः / ततश्च सप्तावरणैः समतात्परिधीकृतम्

evaṃ koṭiśataṃ tasyāvayavaḥ parikīrtitaḥ / tataśca saptāvaraṇaiḥ samatātparidhīkṛtam

इस प्रकार उसके अवयवों का ‘एक सौ करोड़’ प्रमाण कहा गया है। तत्पश्चात वह सात आवरणों से समान रूप से चारों ओर से घिर जाता है।

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
कोटि-शतम्a hundred crores
कोटि-शतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkoṭi + śata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); संख्या-तत्पुरुष (koṭīnāṃ śatam)
तस्यof that/of it
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
अवयवःpart/component
अवयवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootavayava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
परिकीर्तितःhas been described
परिकीर्तितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari + kīrt (धातु)
FormPast passive participle (कृत्: क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मणि प्रयोग
ततःthereafter/from there
ततः:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
सप्त-आवरणैःby seven coverings
सप्त-आवरणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsapta + āvaraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); संख्या-तत्पुरुष (saptānām āvaraṇaiḥ)
समतात्from equality/evenness
समतात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootsamatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
परिधी-कृतम्has been enclosed/encircled
परिधी-कृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootparidhi + kṛ (धातु)
FormPast passive participle (कृत्: क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); upapada-like formation ‘paridhi-kṛ’ = ‘to encircle’

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Manifestation is not only expansion but also containment—cosmos is circumscribed by successive layers, implying limits to empirical reach.

Vedantic Theme: The conditioned universe (saṃsāra-kṣetra) is enclosed within māyic sheaths; beyond coverings lies transcendence.

Application: Use ‘seven coverings’ as a meditation on sheaths/limitations; cultivate vairāgya by recognizing the bounded nature of worldly experience.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic boundary layers

Related Themes: Garuda Purana passages enumerating sapta-āvaraṇa and their measures

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse highlights that the cosmos is not open-ended; it is described as a structured brahmāṇḍa uniformly bounded by seven successive enclosures, emphasizing an ordered Puranic cosmology.

Indirectly: by defining the cosmos as layered and enclosed, it frames the soul’s journey (and the realms it may traverse) within an ordered universe governed by cosmic boundaries and gradations.

It encourages a disciplined worldview: life is part of a larger, ordered reality—supporting ethical living (dharma) and humility about one’s place within a vast, structured cosmos.