Shloka 57

Brahmāṇḍa-Āvaraṇa Nirūpaṇa, Virajā-Setu, and Prākṛta–Vaikṛta Sṛṣṭi

इदानीं शृणु पक्षीन्द्र वैकृतं सर्गमुत्तमम् / सम्यग्जानाति यो लोके स याति परमं पदम्

idānīṃ śṛṇu pakṣīndra vaikṛtaṃ sargamuttamam / samyagjānāti yo loke sa yāti paramaṃ padam

अब सुनो, हे पक्षीन्द्र, वैकृत (द्वितीय) सर्ग का उत्तम वर्णन। जो इस लोक में इसे सम्यक् जानता है, वह परम पद को प्राप्त होता है।

इदानीम्now
इदानीम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Imperative, 2nd person, Singular; Parasmaipada)
पक्षीन्द्रO lord of birds (Garuḍa)
पक्षीन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपक्षि + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
वैकृतम्modified, secondary (vaikṛta)
वैकृतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैकृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; ‘सर्गम्’ इत्यस्य विशेषण (Masculine, Accusative, Singular; adjective of ‘sarga’)
सर्गम्creation, emanation
सर्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
उत्तमम्excellent, supreme
उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; ‘सर्गम्’ इत्यस्य विशेषण (Masculine, Accusative, Singular; adjective)
सम्यक्properly, correctly
सम्यक्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formरीतिवाचक अव्यय (adverb: properly)
जानातिknows
जानाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Present, 3rd person, Singular; Parasmaipada)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (Masculine, Nominative, Singular; relative pronoun)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; सर्वनाम (Masculine, Nominative, Singular)
यातिgoes, attains
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Present, 3rd person, Singular; Parasmaipada)
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; ‘पदम्’ इत्यस्य विशेषण (Neuter, Accusative, Singular; adjective)
पदम्state, abode
पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)

Lord Vishnu

Concept: Hearing and rightly knowing the account of secondary creation (vaikṛta-sarga) leads to attainment of the supreme abode.

Vedantic Theme: Jñāna as liberative when aligned with right metaphysics; śravaṇa-manana leading toward paramapada, harmonized with bhakti context of the chapter.

Application: Study cosmology/creation teachings not as trivia but as a map for detachment and God-centered understanding; practice attentive listening (śravaṇa) and reflection.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: transcendent-realm

Related Themes: Garuda Purana 3.10.53-56 (satya of world-process; Keśava supremacy; consequence of deviation)

G
Garuda

FAQs

This verse frames the 'vaikṛta sarga' (secondary/transformational creation) as a key cosmological teaching; understanding it properly is presented as spiritually elevating and conducive to liberation.

It emphasizes jñāna (right understanding) as a direct means to reach the 'paramaṃ padam'—the highest state—implying that correct insight into reality supports the soul’s ultimate liberation.

Study sacred teachings with clarity and disciplined reflection; cultivate right understanding (samyag-jñāna) alongside ethical living, treating knowledge as a tool for inner freedom rather than mere information.