Shloka 54

Brahmāṇḍa-Āvaraṇa Nirūpaṇa, Virajā-Setu, and Prākṛta–Vaikṛta Sṛṣṭi

यत्त्वेतदन्यथा ब्रूयुः सर्वहन्तार एव ते / जगत्प्रवाहः सत्यो ऽयं हरिसेवेतिसाथा

yattvetadanyathā brūyuḥ sarvahantāra eva te / jagatpravāhaḥ satyo 'yaṃ harisevetisāthā

जो इसे अन्यथा कहते हैं, वे वास्तव में सर्वनाशक हैं। यह जगत्-प्रवाह सत्य है; इसलिए हरि-सेवा ही परम सिद्धान्त है।

यत्that which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative)
तुbut
तु:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/अन्वयार्थक निपात (but/indeed)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; निर्देश (this)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (otherwise)
ब्रूयुःshould say
ब्रूयुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
सर्व-हन्तारःdestroyers of all
सर्व-हन्तारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + हन्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; समासः—सर्वस्य हन्तारः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
एवindeed
एव:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थक
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
जगत्-प्रवाहःthe world-stream/continuity
जगत्-प्रवाहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् + प्रवाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—जगतः प्रवाहः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
सत्यःtrue
सत्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम्
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
हरि-सेवाservice to Hari
हरि-सेवा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि + सेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—हरेः सेवा (षष्ठी-तत्पुरुषः)
इतिthus
इति:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-सूचक निपात
साthat
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अथाthen/thereupon
अथा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/आरम्भार्थक (then/now); पाठभेदे ‘अथ’

Lord Vishnu

Concept: To deny the reality/ordered stream of existence is spiritually destructive; the proper siddhānta is service to Hari.

Vedantic Theme: Bhakti grounded in satya and ṛta; right view (samyag-dṛṣṭi) supports devotion and ethical life.

Application: Avoid nihilistic or destabilizing doctrines; anchor daily conduct in Hari-sevā (japa, pūjā, seva) and truthfulness.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.10.53 (satya of jagat-pravāha); Garuda Purana 3.10.55 (Keśava as supreme deity); Garuda Purana 3.10.56 (consequence of abandoning Keśava)

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

This verse presents Hari-sevā as the “tathā” (settled conclusion), aligning one with the true order of existence and safeguarding against misleading views that undermine dharma.

By affirming the reality of the world’s moral-spiritual order (jagatpravāha), it implies that the soul progresses safely by living in harmony with that order—through devotion and service to Hari.

Prioritize truthful living and steady devotional practice—daily remembrance, ethical conduct, and service—while avoiding teachings that dismiss moral accountability or dharma.