Shloka 6

Pramlaucā’s appearance and Ruci’s marriage to Māninī

नद्याश्च पुलिने तस्मिन्स मुनिर्मुनिसत्तमाः / जग्राह पाणिं विधिवत्समानीय महामुनिः

nadyāśca puline tasminsa munirmunisattamāḥ / jagrāha pāṇiṃ vidhivatsamānīya mahāmuniḥ

उस नदी के तट पर मुनियों में श्रेष्ठ उस महामुनि ने विधिपूर्वक संस्कार किया और उचित रीति से समीप लाकर शास्त्रोक्त विधान के अनुसार उसका पाणिग्रहण किया।

नद्याःof the river
नद्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पुलिनेon the sandbank
पुलिने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुलिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
तस्मिन्in that (place)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
मुनिसत्तमःthe best of sages
मुनिसत्तमः:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (among sages, the best)
जग्राहtook/held
जग्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पाणिम्hand
पाणिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
विधिवत्according to rule/ritually
विधिवत्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
समानीयhaving brought (her)
समानीय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + नी (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having brought/led together’
महामुनिःthe great sage
महामुनिः:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootमहा (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + मुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (great sage)

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Saṃskāra performed ‘vidhivat’—right order and procedure sanctify human relationships and social life.

Vedantic Theme: Dharma as a purifier of antaḥkaraṇa; action aligned with śāstra supports sattva and prepares for higher realization.

Application: Honor life-rites (marriage/commitments) with clarity, consent, and proper procedure; treat vows as sacred responsibilities, not mere emotion.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: shanta

Type: tīra/pulina

Related Themes: Garuda Purana (Brahma-khaṇḍa) saṃskāra/dharma narratives around marriage and lineage; Garuda Purana sections praising vidhivat-kriyā as dharma-supporting

M
Mahāmuni
R
Riverbank (nadī-pulina)

FAQs

This verse stresses that rites must be performed according to prescribed rule (vidhivat), indicating that dharmic outcomes are linked to correct intention and correct procedure.

Pāṇi-grahaṇa is the formal, ritually sanctioned acceptance of a union; here it marks the act being done in a lawful, dharmic manner under proper rites.

Perform major life rites and duties with clarity, due process, and ethical correctness—aligning actions with established dharma rather than impulse.