Gāruḍa-Māhātmya and Tārkṣya-Stotra: Fruits of Hearing/Reciting and the Power of Garuḍa’s Praise
संलिखेल्लेखयेद्वापि धारयेत्पुस्तके ननु / धर्मार्थो प्राप्नुयाद्धर्मर्थार्थो चार्थमाप्नुयात्
saṃlikhellekhayedvāpi dhārayetpustake nanu / dharmārtho prāpnuyāddharmarthārtho cārthamāpnuyāt
निश्चय ही, जो इसे लिखे, लिखवाए, या पुस्तक में सुरक्षित रखे—धर्म का इच्छुक धर्म पाता है, और धर्म तथा अर्थ दोनों चाहने वाला अर्थ भी प्राप्त करता है।
Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Likhana/lekhana/dhāraṇa (copying, causing to be copied, preserving) of sacred text yields corresponding puruṣārtha fruits—especially dharma and artha.
Vedantic Theme: Karma-yoga orientation: sanctifying action by aligning it with śāstra-sevā; dharma as foundation for artha.
Application: Support manuscript/book preservation, printing, libraries, and accurate transmission; keep a personal copy and maintain it respectfully.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: scriptorium/hermitage
Related Themes: Garuda Purana: phalaśruti emphasizing dāna of books/knowledge and merit of preserving dharma texts (theme-level parallel)
This verse states that copying, commissioning the writing of, or preserving the text itself becomes a merit-bearing act: a dharma-seeker gains dharma, and one seeking dharma plus worldly stability gains artha too.
It functions like a phala-śruti (promise of results), emphasizing that engagement with the sacred teaching—through transmission and preservation—supports both spiritual merit (dharma) and rightful prosperity (artha).
Keep a reliable edition, share or sponsor accurate copying/printing, and study respectfully—treating preservation of sacred knowledge as a disciplined dharmic act rather than mere collection.