Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Mantrarāja-sādhana Prakāra & Tripurā/Lalitā–Kāmākṣī Tattva

Lalitopākhyāna Context

माङ्गल्यसूत्ररत्नांशुशोणिमाधरकन्धरः / पालीवतंसमाणिक्यताटङ्कपरिभूषितः

māṅgalyasūtraratnāṃśuśoṇimādharakandharaḥ / pālīvataṃsamāṇikyatāṭaṅkaparibhūṣitaḥ

माङ्गल्यसूत्र के रत्न-किरणों से कंठ और अधर अरुणिम हो उठे थे; कानों में पाली-वतंस और माणिक्य-ताटंक धारण कर वह सर्वथा विभूषित था।

माङ्गल्य-सूत्र-रत्न-अंशु-शोणिम-आधर-कन्धरःwhose lips and neck are reddened by the rays of gems on the auspicious necklace-thread
माङ्गल्य-सूत्र-रत्न-अंशु-शोणिम-आधर-कन्धरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमाङ्गल्य (प्रातिपदिक) + सूत्र (प्रातिपदिक) + रत्न (प्रातिपदिक) + अंशु (प्रातिपदिक) + शोणिम (प्रातिपदिक) + आधर (प्रातिपदिक) + कन्धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिसमासः—“माङ्गल्यसूत्ररत्नांशुभिः शोणिमम् (रक्तिमम्) आधरं कन्धरं च यस्य सः”
पाली-वतंस-माणिक्य-ताटङ्क-परिभूषितःadorned all around with ear-ornaments and ruby earrings
पाली-वतंस-माणिक्य-ताटङ्क-परिभूषितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपाली (प्रातिपदिक) + वतंस (प्रातिपदिक) + माणिक्य (प्रातिपदिक) + ताटङ्क (प्रातिपदिक) + परिभूषित (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिसमासः—“पालीवतंसैः माणिक्यताटङ्कैः परिभूषितः”