Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Vidura’s Questions: How the Unchangeable Lord Relates to Māyā; Bhakti as the Remedy; Blueprint for the Coming Cosmology

भगवानेक एवैष सर्वक्षेत्रेष्ववस्थित: । अमुष्य दुर्भगत्वं वा क्लेशो वा कर्मभि: कुत: ॥ ६ ॥

bhagavān eka evaiṣa sarva-kṣetreṣv avasthitaḥ amuṣya durbhagatvaṁ vā kleśo vā karmabhiḥ kutaḥ

भगवान् परमात्मा रूप से प्रत्येक जीव के हृदय में स्थित हैं। फिर जीवों के कर्मों से दुर्भाग्य और दुःख कैसे उत्पन्न होते हैं?

भगवान्the Lord
भगवान्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एकःone, single
एकः:
विशेषण (Adjectival to कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifier)
एवindeed, only
एव:
सम्बन्ध/निपात (particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle of emphasis)
एषःthis (one)
एषः:
कर्ता (apposition to भगवान्)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
सर्व-क्षेत्रेषुin all fields/places
सर्व-क्षेत्रेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; समासः कर्मधारयः (‘all’ qualifying ‘fields/places’)
अवस्थितःsituated, abiding
अवस्थितः:
विशेषण (to भगवान्/एषः)
TypeAdjective
Rootअव-स्था (धातु) → अवस्थित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे विशेषण
अमुष्यof that (person)
अमुष्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
दुर्भगत्वम्misfortune, ill-luck
दुर्भगत्वम्:
कर्ता (Karta; as nominal subject in question)
TypeNoun
Rootदुर्भगत्व (प्रातिपदिक; दुर्भग + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वाor
वा:
सम्बन्ध/निपात
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formसमुच्चय/विकल्प निपात (disjunctive particle ‘or’)
क्लेशःaffliction, suffering
क्लेशः:
कर्ता (Karta; alternative nominal subject)
TypeNoun
Rootक्लेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वाor
वा:
सम्बन्ध/निपात
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प निपात (or)
कर्मभिःby actions, by karma
कर्मभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
कुतःfrom where? how? why?
कुतः:
हेतु/प्रश्न (cause-question)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय/प्रश्न)
Formप्रश्नाव्यय (interrogative adverb)

The next question put forward by Vidura to Maitreya is, “Why are the living entities subjected to so many miseries and misfortunes in spite of the Lord’s presence in their hearts as the Supersoul?” The body is considered a fruitful tree, and the living entity and the Lord as Supersoul are like two birds seated in that tree. The individual soul is eating the fruit of the tree, but the Supersoul, the Lord, is witnessing the activities of the other bird. A citizen of the state may be in miseries for want of sufficient supervision by the state authority, but how can it be possible that a citizen suffers from other citizens while the chief of the state is personally present? From another point of view, it is understood that the jīva living entity is qualitatively one with the Lord, and thus his knowledge in the pure state of life cannot be covered by nescience, especially in the presence of the Supreme Lord. How then does the living entity become subjected to ignorance and covered by the influence of māyā ? The Lord is the father and protector of every living entity, and He is known as the bhūta-bhṛt, or the maintainer of the living entities. Why then should the living entity be subjected to so many sufferings and misfortunes? It should not be so, but actually we see that it happens everywhere. This question is therefore put forward by Vidura for solution.

B
Bhagavān (Supreme Lord)

FAQs

This verse states that the one Supreme Lord is present everywhere, yet misfortune and suffering cannot be attributed to Him as products of karma—karma binds the jīva, not Bhagavān.

Vidura is questioning how the Lord, who is equally present in all beings, could be connected with distress or partiality arising from karma; this frames his inquiry into the Lord’s transcendence and the workings of creation.

See hardships as results of one’s karmic situation while remembering the Lord remains pure and present; this supports steadiness, accountability, and devotion rather than blaming God for suffering.