Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Manu Offers Devahūti to Kardama; The Sage Accepts with a Devotional Vow

यदा तु भवत: शीलश्रुतरूपवयोगुणान् । अश‍ृणोन्नारदादेषा त्वय्यासीत्कृतनिश्चया ॥ १० ॥

yadā tu bhavataḥ śīla- śruta-rūpa-vayo-guṇān aśṛṇon nāradād eṣā tvayy āsīt kṛta-niścayā

जब इसने नारद मुनि से आपके शील, विद्या, रूप, यौवन और अन्य गुण सुने, तभी इसने आपके प्रति दृढ़ निश्चय कर लिया।

यदाwhen
यदा:
कालाधिकरण (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
भवतःof you (hon.)
भवतः:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; आदरार्थ-प्रयोग (honorific)
शीलconduct
शील:
कर्म (Object; part of list)
TypeNoun
Rootशील (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (समुच्चय-गणना; compound list member)
श्रुतlearning / heard knowledge
श्रुत:
कर्म (Object; part of list)
TypeNoun
Rootश्रुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
रूपbeauty/form
रूप:
कर्म (Object; part of list)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
वयःage/youth
वयः:
कर्म (Object; part of list)
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (list member)
गुणान्qualities
गुणान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
अशृणोत्heard
अशृणोत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नारदात्from Nārada
नारदात्:
अपादान (Source/Ablative)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
एषाthis woman (she)
एषा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
त्वयिin you / towards you
त्वयि:
अधिकरण (Locative; object of attachment)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
आसीत्was/became
आसीत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
कृत-निश्चयाhaving made a firm resolve
कृत-निश्चया:
विशेषण (Qualifier of एषा)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; कृ धातोः क्त) + निश्चय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्यय; तत्पुरुषः (कृतः निश्चयः यस्याः)

The girl Devahūti did not personally see Kardama Muni, nor did she personally experience his character or qualities, since there was no social intercourse by which she could gain such understanding. But she heard about Kardama Muni from the authority of Nārada Muni. Hearing from an authority is a better experience than gaining personal understanding. She heard from Nārada Muni that Kardama Muni was just fit to be her husband; therefore she became fixed in her heart that she would marry him, and she expressed her desire to her father, who therefore brought her before him.

N
Nārada
D
Devahūti

FAQs

This verse highlights character (śīla), learning (śruta), beauty (rūpa), youth/prime (vayaḥ), and good qualities (guṇa) as admirable traits that inspired firm acceptance.

Because Nārada described Kardama’s virtues and excellence, Devahūti’s mind became fixed with a clear, decisive intention to choose him.

Prioritize proven character, genuine knowledge, and consistent virtues over superficial impressions, and seek guidance from trustworthy, wise well-wishers.