Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Brahmā’s Creation: The Kumāras, Rudra, the Prajāpatis, and the Manifestation of Vedic Sound

सावित्रं प्राजापत्यं च ब्राह्मं चाथ बृहत्तथा । वार्तासञ्चयशालीनशिलोञ्छ इति वै गृहे ॥ ४२ ॥

sāvitraṁ prājāpatyaṁ ca brāhmaṁ cātha bṛhat tathā vārtā sañcaya-śālīna- śiloñcha iti vai gṛhe

तदनन्तर द्विजों का सावित्री-संस्कार, प्राजापत्य-व्रत, ब्राह्म-व्रत तथा बृहद्व्रत प्रचलित हुए; और गृहस्थ में वार्ता, सञ्चय, शालीन तथा शिलोञ्छ—ये जीविका-मार्ग भी प्रकट हुए।

सावित्रम्Sāvitra (observance)
सावित्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसावित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विधिविशेष/व्रतनाम
प्राजापत्यम्Prājāpatya (observance)
प्राजापत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्राजापत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
ब्राह्मम्Brāhma (observance)
ब्राह्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमार्थक (then)
बृहत्Bṛhat (observance)
बृहत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबृहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; (व्रतनाम)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (likewise/also)
वार्ताfarming/trade (vārttā)
वार्ता:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवार्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; (गृहस्थवृत्तिनाम)
सञ्चयstoring/accumulation
सञ्चय:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसञ्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; (वृत्तिनाम)
शालीनliving on gleaned grain (śālīna)
शालीन:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशालीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; (वृत्तिनाम)
शिलोञ्छःpicking up fallen grains (śiloñcha)
शिलोञ्छः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिलोञ्छ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; (वृत्तिनाम)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थक-उद्धरण/समाप्तिसूचक
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/खल्वर्थक (indeed)
गृहेin the house (householder stage)
गृहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (locative)

During student life the brahmacārīs were given full instructions about the importance of the human form of life. Thus the basic education was designed to encourage the student in becoming free from family encumbrances. Only students unable to accept such a vow in life were allowed to go home and marry a suitable wife. Otherwise, the student would remain a permanent brahmacārī, observing complete abstinence from sex life for his whole life. It all depended on the quality of the student’s training. We had the opportunity to meet an avowed brahmacārī in the personality of our spiritual master, Oṁ Viṣṇupāda Śrī Śrīmad Bhaktisiddhānta Gosvāmī Mahārāja. Such a great soul is called a naiṣṭhika-brahmacārī.

B
Brahmā

FAQs

This verse lists several dharmic household livelihoods—ranging from agriculture/trade (vārtā) to very simple living like gleaning or collecting freely available grains (śālīna, śiloñcha)—showing graded options based on one’s situation and detachment.

In the creation narrative, Brahmā establishes social and religious duties; Śukadeva explains these systems to show how ordered dharma supports purity, stability, and gradual spiritual progress.

By practicing simplicity and non-exploitative earning—reducing unnecessary accumulation, avoiding harmful livelihoods, and living with contentment while prioritizing sādhana and service.