
The Future Manus and the Avatāras in Their Manvantaras
शुकदेव मन्वन्तरों की परम्परा में वर्तमान व्यवस्था को स्थिर करते हैं—श्राद्धदेव (वैवस्वत) मनु सातवें मनु हैं; उनके पुत्र, प्रमुख देव-गण, इन्द्र पुरन्दर, सप्तर्षि तथा कश्यप और अदिति से प्रकट भगवान वामनावतार का वर्णन करते हैं। फिर वे विवस्वान की पत्नियों—संज्ञा, छाया और वडवा—तथा उनकी सन्तान का स्मरण कराते हुए आठवें मनु सावर्णि की वंशावली स्थापित करते हैं। इसके बाद आठवें से चौदहवें तक प्रत्येक भावी मनु के पुत्र, उस युग के इन्द्र, देव-समुदाय, सप्तर्षि और युग-रक्षा हेतु भगवान के अंश/पूर्ण अवतार का क्रमबद्ध भविष्य-वर्णन देते हैं। बलि महाराज की भावी महिमा विशेष रूप से कही गई है—भगवान द्वारा बाँधे जाने पर भी वे सुतल में प्रतिष्ठित हैं और आगे सावर्णि-मन्वन्तर में सार्वभौम द्वारा राज्य-विन्यास होने पर इन्द्र पद प्राप्त करेंगे। अंत में चौदह मनुओं का एक चक्र ही एक कल्प, अर्थात ब्रह्मा का एक दिन, बताया गया है—जिससे वामन–बलि प्रसंग से पुराण की महाकाल-रचना का सेतु बनता है।
Verse 1
श्रीशुक उवाच मनुर्विवस्वत: पुत्र: श्राद्धदेव इति श्रुत: । सप्तमो वर्तमानो यस्तदपत्यानि मे शृणु ॥ १ ॥
श्रीशुकदेव बोले—विवस्वान् (सूर्यदेव) के पुत्र मनु का नाम श्राद्धदेव प्रसिद्ध है। वही वर्तमान में सातवें मनु हैं। अब उनके पुत्रों का वर्णन मुझसे सुनो।
Verse 2
इक्ष्वाकुर्नभगश्चैव धृष्ट: शर्यातिरेव च । नरिष्यन्तोऽथ नाभाग: सप्तमो दिष्ट उच्यते ॥ २ ॥ तरूषश्च पृषध्रश्च दशमो वसुमान्स्मृत: । मनोर्वैवस्वतस्यैते दशपुत्रा: परन्तप ॥ ३ ॥
हे राजा परीक्षित! वैवस्वत मनु के दस पुत्रों में इक्ष्वाकु, नभग, धृष्ट, शर्याति, नरिष्यन्त और नाभाग हैं। सातवाँ पुत्र दिष्ट कहलाता है। फिर तरूष और पृषध्र हैं, और दसवाँ पुत्र वसुमान कहा गया है।
Verse 3
इक्ष्वाकुर्नभगश्चैव धृष्ट: शर्यातिरेव च । नरिष्यन्तोऽथ नाभाग: सप्तमो दिष्ट उच्यते ॥ २ ॥ तरूषश्च पृषध्रश्च दशमो वसुमान्स्मृत: । मनोर्वैवस्वतस्यैते दशपुत्रा: परन्तप ॥ ३ ॥
हे राजा परीक्षित! वैवस्वत मनु के दस पुत्रों में इक्ष्वाकु, नभग, धृष्ट, शर्याति, नरिष्यन्त और नाभाग हैं। सातवाँ पुत्र दिष्ट कहलाता है। फिर तरूष और पृषध्र हैं, और दसवाँ पुत्र वसुमान कहा गया है।
Verse 4
आदित्या वसवो रुद्रा विश्वेदेवा मरुद्गणा: । अश्विनावृभवो राजन्निन्द्रस्तेषां पुरन्दर: ॥ ४ ॥
हे राजन्! इस मन्वन्तर में आदित्य, वसु, रुद्र, विश्वेदेव, मरुद्गण, दोनों अश्विनीकुमार और ऋभु—ये देवगण हैं। उनके अधिपति इन्द्र ‘पुरन्दर’ हैं।
Verse 5
कश्यपोऽत्रिर्वसिष्ठश्च विश्वामित्रोऽथ गौतम: । जमदग्निर्भरद्वाज इति सप्तर्षय: स्मृता: ॥ ५ ॥
कश्यप, अत्रि, वसिष्ठ, विश्वामित्र, गौतम, जमदग्नि और भरद्वाज—ये सात ऋषि (सप्तर्षि) कहे जाते हैं।
Verse 6
अत्रापि भगवज्जन्म कश्यपाददितेरभूत् । आदित्यानामवरजो विष्णुर्वामनरूपधृक् ॥ ६ ॥
इस मन्वन्तर में भी भगवान का अवतार कश्यप और अदिति से हुआ। आदित्यों में सबसे छोटे विष्णु ने वामन (बौने) रूप धारण किया।
Verse 7
सङ्क्षेपतो मयोक्तानि सप्तमन्वन्तराणि ते । भविष्याण्यथ वक्ष्यामि विष्णो: शक्त्यान्वितानि च ॥ ७ ॥
मैंने संक्षेप में तुम्हें सात मन्वन्तरों का वर्णन किया है। अब मैं भविष्य के मनुओं का, तथा भगवान विष्णु के शक्त्यावतारों सहित, वर्णन करूँगा।
Verse 8
विवस्वतश्च द्वे जाये विश्वकर्मसुते उभे । संज्ञा छाया च राजेन्द्र ये प्रागभिहिते तव ॥ ८ ॥
हे राजेन्द्र! विवस्वान की विश्वकर्मा की दो पुत्रियाँ—संज्ञा और छाया—दो पत्नियाँ थीं; उनका वर्णन मैंने पहले ही तुमसे किया है।
Verse 9
तृतीयां वडवामेके तासां संज्ञासुतास्त्रय: । यमो यमी श्राद्धदेवश्छायायाश्च सुताञ्छृणु ॥ ९ ॥
कुछ लोग तीसरी पत्नी वडवा का भी उल्लेख करते हैं। इन तीनों में संज्ञा के तीन पुत्र—यम, यमी और श्राद्धदेव—थे। अब छाया के पुत्रों का वर्णन सुनो।
Verse 10
सावर्णिस्तपती कन्या भार्या संवरणस्य या । शनैश्चरस्तृतीयोऽभूदश्विनौ वडवात्मजौ ॥ १० ॥
छाया का पुत्र सावर्णि और कन्या तपती थी, जो आगे चलकर राजा संवरण की पत्नी बनी। छाया का तीसरा पुत्र शनैश्चर (शनि) कहलाया। वडवा से अश्विनी कुमार नामक दो पुत्र उत्पन्न हुए।
Verse 11
अष्टमेऽन्तर आयाते सावर्णिर्भविता मनु: । निर्मोकविरजस्काद्या: सावर्णितनया नृप ॥ ११ ॥
हे नृप! जब आठवें मन्वन्तर का समय आएगा, तब सावर्णि मनु होंगे। उनके पुत्रों में निर्मोक और विरजस्क आदि होंगे।
Verse 12
तत्र देवा: सुतपसो विरजा अमृतप्रभा: । तेषां विरोचनसुतो बलिरिन्द्रो भविष्यति ॥ १२ ॥
आठवें मन्वन्तर में वहाँ देवगण सुतप, विरज और अमृतप्रभ कहलाएँगे। उन देवों के राजा इन्द्र विरोचन-पुत्र बलि महाराज होंगे।
Verse 13
दत्त्वेमां याचमानाय विष्णवे य: पदत्रयम् । राद्धमिन्द्रपदं हित्वा तत: सिद्धिमवाप्स्यति ॥ १३ ॥
जिसने याचक रूप में आए विष्णु को तीन पग भूमि दान दी, वह समृद्ध इन्द्रपद छोड़कर (सब कुछ खोकर) भी, बाद में भगवान के प्रसन्न होने पर सर्वसमर्पण से परम सिद्धि पाएगा।
Verse 14
योऽसौ भगवता बद्ध: प्रीतेन सुतले पुन: । निवेशितोऽधिके स्वर्गादधुनास्ते स्वराडिव ॥ १४ ॥
जिस बलि को भगवान ने स्नेहपूर्वक बाँधा, उसी को फिर स्वर्ग से भी अधिक ऐश्वर्यशाली सुतल-लोक में स्थापित किया। बलि महाराज अब वहाँ स्वराज की भाँति रहते हैं और इन्द्र से भी अधिक सुखी हैं।
Verse 15
गालवो दीप्तिमान्रामो द्रोणपुत्र: कृपस्तथा । ऋष्यशृङ्ग: पितास्माकं भगवान्बादरायण: ॥ १५ ॥ इमे सप्तर्षयस्तत्र भविष्यन्ति स्वयोगत: । इदानीमासते राजन् स्वे स्व आश्रममण्डले ॥ १६ ॥
हे राजन्, आठवें मन्वन्तर में गालव, दीप्तिमान, परशुराम, द्रोणपुत्र अश्वत्थामा, कृपाचार्य, ऋष्यशृंग और हमारे पिता भगवान् बादरायण व्यास—जो नारायण के अवतार हैं—ये सात ऋषि होंगे। अभी वे अपने-अपने आश्रमों में निवास करते हैं।
Verse 16
गालवो दीप्तिमान्रामो द्रोणपुत्र: कृपस्तथा । ऋष्यशृङ्ग: पितास्माकं भगवान्बादरायण: ॥ १५ ॥ इमे सप्तर्षयस्तत्र भविष्यन्ति स्वयोगत: । इदानीमासते राजन् स्वे स्व आश्रममण्डले ॥ १६ ॥
हे राजन्, आठवें मन्वन्तर में गालव, दीप्तिमान, परशुराम, द्रोणपुत्र अश्वत्थामा, कृपाचार्य, ऋष्यशृंग और हमारे पिता भगवान् बादरायण व्यास—जो नारायण के अवतार हैं—ये सात ऋषि होंगे। अभी वे अपने-अपने आश्रमों में निवास करते हैं।
Verse 17
देवगुह्यात्सरस्वत्यां सार्वभौम इति प्रभु: । स्थानं पुरन्दराद्धृत्वा बलये दास्यतीश्वर: ॥ १७ ॥
आठवें मन्वन्तर में महाबली भगवान् सार्वभौम देवगुह्य के पुत्र और सरस्वती के गर्भ से प्रकट होंगे। वे पुरन्दर (इन्द्र) से राज्य छीनकर बलि महाराज को प्रदान करेंगे।
Verse 18
नवमो दक्षसावर्णिर्मनुर्वरुणसम्भव: । भूतकेतुर्दीप्तकेतुरित्याद्यास्तत्सुता नृप ॥ १८ ॥
हे राजन्, नौवें मनु वरुण से उत्पन्न दक्ष-सावर्णि होंगे। उनके पुत्रों में भूतकेतु और दीप्तकेतु आदि होंगे।
Verse 19
पारामरीचिगर्भाद्या देवा इन्द्रोऽद्भुत: स्मृत: । द्युतिमत्प्रमुखास्तत्र भविष्यन्त्यृषयस्तत: ॥ १९ ॥
नौवें मन्वन्तर में पार और मरीचिगर्भ आदि देवता होंगे। स्वर्ग के इन्द्र का नाम अद्भुत होगा, और सात ऋषियों में द्युतिमान आदि होंगे।
Verse 20
आयुष्मतोऽम्बुधारायामृषभो भगवत्कला । भविता येन संराद्धां त्रिलोकीं भोक्ष्यतेऽद्भुत: ॥ २० ॥
आयुष्मान के द्वारा और अम्बुधारा के गर्भ से भगवान् की अंश-कला ऋषभदेव प्रकट होंगे। उनके द्वारा ‘अद्भुत’ नामक इन्द्र त्रिलोकी की समृद्धि का भोग करेगा।
Verse 21
दशमो ब्रह्मसावर्णिरुपश्लोकसुतो मनु: । तत्सुता भूरिषेणाद्या हविष्मत्प्रमुखा द्विजा: ॥ २१ ॥
दसवें मनु उपश्लोक के पुत्र ब्रह्म-सावर्णि होंगे। उनके पुत्रों में भूरिषेण आदि होंगे, और सात ऋषि हविष्मान आदि ब्राह्मण होंगे।
Verse 22
हविष्मान्सुकृत: सत्यो जयो मूर्तिस्तदा द्विजा: । सुवासनविरुद्धाद्या देवा: शम्भु: सुरेश्वर: ॥ २२ ॥
हविष्मान, सुकृत, सत्य, जय और मूर्ति आदि सात ऋषि होंगे। सुवासन और विरुद्ध आदि देवगण होंगे, और उनके सुरेश्वर इन्द्र शम्भु होंगे।
Verse 23
विष्वक्सेनो विषूच्यां तु शम्भो: सख्यं करिष्यति । जात: स्वांशेन भगवान्गृहे विश्वसृजो विभु: ॥ २३ ॥
विषूची के गर्भ से भगवान् का स्वांश विष्वक्सेन अवतार प्रकट होगा, जो विश्वस्रष्टा के घर में जन्म लेगा। वह शम्भु से मित्रता करेगा।
Verse 24
मनुर्वै धर्मसावर्णिरेकादशम आत्मवान् । अनागतास्तत्सुताश्च सत्यधर्मादयो दश ॥ २४ ॥
ग्यारहवें मन्वन्तर में मनु धर्म-सावर्णि होंगे, जो आत्मज्ञान में अत्यन्त निपुण होंगे। उनसे सत्यधर्म आदि दस पुत्र उत्पन्न होंगे।
Verse 25
विहङ्गमा: कामगमा निर्वाणरुचय: सुरा: । इन्द्रश्च वैधृतस्तेषामृषयश्चारुणादय: ॥ २५ ॥
विहङ्गम, कामगम, निर्वाणरुचि आदि देवगण होंगे। उनके इन्द्र वैधृत होंगे, और ऋषिगणों में अरुण आदि अग्रणी होंगे।
Verse 26
आर्यकस्य सुतस्तत्र धर्मसेतुरिति स्मृत: । वैधृतायां हरेरंशस्त्रिलोकीं धारयिष्यति ॥ २६ ॥
वहाँ आर्यक का पुत्र धर्मसेतु कहलाएगा। वह वैधृता के गर्भ से हरि का अंशावतार होकर प्रकट होगा और त्रिलोकी का पालन-शासन करेगा।
Verse 27
भविता रुद्रसावर्णी राजन्द्वादशमो मनु: । देववानुपदेवश्च देवश्रेष्ठादय: सुता: ॥ २७ ॥
हे राजन्, बारहवें मनु का नाम रुद्र-सावर्णि होगा। उसके पुत्रों में देववान्, उपदेव और देवश्रेष्ठ आदि होंगे।
Verse 28
ऋतधामा च तत्रेन्द्रो देवाश्च हरितादय: । ऋषयश्च तपोमूर्तिस्तपस्व्याग्नीध्रकादय: ॥ २८ ॥
इस मन्वन्तर में इन्द्र का नाम ऋतधामा होगा और देवताओं में हरित आदि अग्रणी होंगे। ऋषियों में तपोमूर्ति, तपस्वी और आग्नीध्रक आदि होंगे।
Verse 29
स्वधामाख्यो हरेरंश: साधयिष्यति तन्मनो: । अन्तरं सत्यसहस: सुनृताया: सुतो विभु: ॥ २९ ॥
सत्यसह और सुनृता से स्वधामा का जन्म होगा, जो भगवान हरि का अंशावतार है। वही उस मन्वन्तर का शासन और व्यवस्था करेगा।
Verse 30
मनुस्त्रयोदशो भाव्यो देवसावर्णिरात्मवान् । चित्रसेनविचित्राद्या देवसावर्णिदेहजा: ॥ ३० ॥
तेरहवाँ मनु देव-सावर्णि कहलाएगा और वह आत्मज्ञान में अत्यन्त उन्नत होगा। उसके पुत्रों में चित्रसेन और विचित्र आदि होंगे।
Verse 31
देवा: सुकर्मसुत्रामसंज्ञा इन्द्रो दिवस्पति: । निर्मोकतत्त्वदर्शाद्या भविष्यन्त्यृषयस्तदा ॥ ३१ ॥
तेरहवें मन्वन्तर में देवताओं में सुकर्मा और सुत्रामा नामक गण होंगे, स्वर्ग का राजा दिवस्पति इन्द्र होगा, और ऋषियों में निर्मोक तथा तत्त्वदर्श आदि होंगे।
Verse 32
देवहोत्रस्य तनय उपहर्ता दिवस्पते: । योगेश्वरो हरेरंशो बृहत्यां सम्भविष्यति ॥ ३२ ॥
देवहोत्र का पुत्र ‘योगेश्वर’ बृहती के गर्भ से प्रकट होकर श्रीहरि का अंशावतार बनेगा और दिवस्पति के कल्याण हेतु कार्य करेगा।
Verse 33
मनुर्वा इन्द्रसावर्णिश्चतुर्दशम एष्यति । उरुगम्भीरबुधाद्या इन्द्रसावर्णिवीर्यजा: ॥ ३३ ॥
चौदहवें मनु का नाम इन्द्र-सावर्णि होगा। उसके उरु, गम्भीर और बुध आदि पुत्र होंगे।
Verse 34
पवित्राश्चाक्षुषा देवा: शुचिरिन्द्रो भविष्यति । अग्निर्बाहु: शुचि: शुद्धो मागधाद्यास्तपस्विन: ॥ ३४ ॥
पवित्र और चाक्षुष देवताओं में होंगे, और शुचि इन्द्र बनेगा। अग्नि, बाहु, शुचि, शुद्ध, मागध आदि महान तपस्वी सात ऋषि होंगे।
Verse 35
सत्रायणस्य तनयो बृहद्भानुस्तदा हरि: । वितानायां महाराज क्रियातन्तून्वितायिता ॥ ३५ ॥
हे महाराज परीक्षित! चौदहवें मन्वन्तर में सत्रायण के पुत्र रूप में श्रीहरि विताना के गर्भ से प्रकट होंगे। वे ‘बृहद्भानु’ कहलाएँगे और आध्यात्मिक क्रियाओं का विस्तार करेंगे।
Verse 36
राजंश्चतुर्दशैतानि त्रिकालानुगतानि ते । प्रोक्तान्येभिर्मित: कल्पो युगसाहस्रपर्यय: ॥ ३६ ॥
हे राजन्! मैंने तुम्हें भूत, वर्तमान और भविष्य के चौदह मनुओं का वर्णन कर दिया। इनका शासन-काल एक सहस्र युग-चक्रों के बराबर है; यही ‘कल्प’ अर्थात् ब्रह्मा का एक दिन कहलाता है।
The chapter lists ten sons of the seventh Manu (Śrāddhadeva Vaivasvata), headed by Ikṣvāku, along with Nabhaga, Dhṛṣṭa, Śaryāti, Nariṣyanta, Nābhāga, Diṣṭa, Tarūṣa, Pṛṣadhra, and Vasumān. This serves vaṁśa (dynastic) mapping, especially for royal lineages central to Purāṇic history.
Because the Lord personally protected and established Bali in Sutala—depicted as more opulent than Svarga—after binding him with affection. The theological point is that proximity to the Lord’s favor and protection outweighs positional prestige; divine guardianship makes Bali’s ‘defeat’ a superior condition.
It concludes that the combined duration of the fourteen Manus’ reigns equals one thousand yuga cycles, termed a kalpa—one day of Brahmā. This is the Bhāgavata’s macro-chronological frame for organizing manvantara histories and avatāra descents.
The chapter states that in the eighth manvantara the Lord will appear as Sārvabhauma, born of Devaguhya and Sarasvatī. He will take the kingdom from Purandara (Indra) and give it to Bali Mahārāja, aligning sovereignty with the Lord’s devotional purpose and karmic-ethical order.