राजानमवगृह्योपजीविनः शत्रुसाधारणा वा ये मुख्यास्तेषु गूढपुरुषप्रणिधिः कृत्यपक्षोपग्रहो वा सिद्धिः यथोक्तं पुरस्तादुपजापोऽपसर्पो वा यथा पारग्रामिके वक्ष्यामः ॥ कZ_०५.१.०३ ॥
rājānamavagṛhyopajīvinaḥ śatrusādhāraṇā vā ye mukhyāsteṣu gūḍhapuruṣapraṇidhiḥ kṛtyapakṣopagraho vā siddhiḥ yathoktaṃ purastādupajāpo'pasarpo vā yathā pāragrāmike vakṣyāmaḥ
जो प्रमुख आश्रित/सेवक राजा का विश्वास पा चुके हों, पर शत्रु के लिए भी सुलभ/सामान्य हों—उनमें गुप्त पुरुषों की नियुक्ति करनी चाहिए, या उन्हें अपने कार्यकर्ताओं के पक्ष में मिला लेना चाहिए। जैसा पहले कहा गया है—प्रलोभन से या उन्हें हटाकर—जैसा पर-ग्राम/बाह्य समुदायों से संबंधित कार्यों में बताया जाएगा।
High-value insiders whose loyalties or access are contestable—e.g., courtiers, commanders, or officials vulnerable to rival recruitment.
Penetration (placing covert agents) and conversion (co-opting the person into one’s controlled operational faction), supported by inducement or engineered withdrawal.