Devanagari script बन्धवधभयाद्वा यः सामन्तो न्यायवृत्तिर्धार्मिकः सत्यवागविसंवादकः प्रतिग्रहीता मानयिता चाभिपन्नानां तमाश्रयेत ॥ कZ_०१.१८.०६ ॥
Transliteration bandhavadhabhayād vā yaḥ sāmanto nyāyavṛttir dhārmikaḥ satyavāk avisaṃvādakaḥ pratigrahītā mānayitā cābhipannānāṃ tam āśrayeta
Translation या, अपने बंधुओं के वध के भय से, वह ऐसे पड़ोसी शासक की शरण ले जो न्यायपरायण, धर्मनिष्ठ, सत्यवादी, वचन में अडिग, और शरणागतों को स्वीकार कर सम्मान देने वाला हो।
Word by Word बन्ध imprisonment, captivity भयात् from fear; out of fear सामन्तः a feudatory/neighboring chief (samanta) न्यायवृत्तिः one whose conduct is just; having a just way of life धार्मिकः righteous; law-abiding अविसंवादकः non-deceptive; not going back on his word प्रतिग्रहीता a receiver/acceptor (of those who come over) मानयिता one who honors; one who treats with respect अभिपन्नानाम् of those who have submitted; of those who have come over आश्रयेत should take refuge with; should resort to Entities Mentioned S
sāmanta (neighboring ruler) R
refuge-seekers/suppliants More Details FAQs Justice-oriented conduct, dharmic reputation, truthfulness, reliability (keeps his word), and a proven practice of receiving and honoring suppliants.