कापटिकश्चात्र पूर्वावरुद्धस्तेषामर्थमानावक्षिप्तमेकैकममात्यमुपजपेत् असत्प्रवृत्तो अयं राजा साध्वेनं हत्वान्यं प्रतिपादयामः सर्वेषामेतद् रोचते कथं वा तव इति ॥ कZ_०१.१०.११ ॥
kāpaṭikaścātra pūrvāvaruddhas teṣām arthamānāvakṣiptam ekaikam amātyam upajapet: asatpravṛtto ’yaṃ rājā; sādhv enaṃ hatvā anyaṃ pratipādayāmaḥ; sarveṣām etad rocate—kathaṃ vā tava? iti.
यहाँ कपटी (निष्ठा का ढोंग करने वाला) उकसाने वाला, जो पहले से ही निगरानी/नियंत्रण में रखा गया हो, उन (मंत्रियों) में से एक-एक मंत्री को अलग-अलग गुप्त रूप से टटोलते हुए कहे: “यह राजा अधर्म से चलता है; आओ, इसे उचित रूप से मारकर किसी दूसरे को स्थापित करें। यह बात सबको पसंद है—तुम क्या कहते हो?”
It is a controlled provocation to identify officials who are receptive to regicide/treason, enabling the state to isolate conspirators before they organize.
To keep the operation deniable and contained: the agent is already under state control, limiting independent action and preventing real escalation.