Devanagari script एकपदीप्रतिक्रान्तमरत्निं वा चक्रिचतुष्पदस्थानमग्निष्ठमुदञ्जरस्थानं रोचनीं कुट्टनीं वा कारयेत् ॥ कZ_०३.८.११ ॥
Transliteration ekapadīpratikrāntam aratniṃ vā cakricatuṣpadasthānam agniṣṭham udañjarasthānaṃ rocanīṃ kuṭṭanīṃ vā kārayet
Translation एक पद के हटाव पर या एक अरत्नि के भीतर, चक्रि (गाड़ी/पहिया-ठहराव), चतुष्पद-स्थान, अग्निष्ठ (चूल्हा/आग का स्थान), उदञ्जर-स्थान (जल-घड़ों का स्थान), तथा रोचनी और कुट्टनी आदि की व्यवस्था कराए।
Word by Word एकपदी of one-foot measure (one-pada in length) प्रतिक्रान्तम् measured/marked off by stepping (paced out) अरत्निम् a cubit (ratni measure) चक्रि having a wheel / wheel-marked चतुष्पदस्थानम् a place/pen for quadrupeds (animals’ enclosure) अग्निष्ठम् fire-stationed / associated with fire (a fire-marked spot) उदञ्जरस्थानम् the place of the water-vessel/water-lifting device (udanjara station) रोचनीम् a ‘rocanī’ (a specific punitive/marking measure; technical term) कुट्टनीम् a ‘kuṭṭanī’ (a specific beating/pounding-type punishment; technical term) कारयेत् should cause (it) to be done / should order (it) to be carried out More Details FAQs To prevent obstruction, fire hazards, and unsanitary spillover into shared spaces—keeping domestic activity from becoming a public nuisance.