Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 35

Sūryavaṃśa-kīrtana

Proclamation of the Solar Dynasty

रावणान्तकरो राजा ह्य् अयोध्यायां रघूत्तमः वाल्मीकिर्यस्य चरितं चक्रे तन्नारदश्रवात्

rāvaṇāntakaro rājā hy ayodhyāyāṃ raghūttamaḥ vālmīkiryasya caritaṃ cakre tannāradaśravāt

रावण का अंत करने वाले रघुकुल-श्रेष्ठ राजा राम अयोध्या में विराजमान थे। उनके चरित का काव्य वाल्मीकि ने नारद से सुनकर रचा।

rāvaṇa-antakaraḥdestroyer of Rāvaṇa
rāvaṇa-antakaraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of rājā
TypeAdjective
Rootrāvaṇa + antakara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (singular); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: rāvaṇasya antakaraḥ (Rāvaṇa’s destroyer)
rājāthe king
rājā:
Kartā (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormNipāta (particle)
ayodhyāyāmin Ayodhyā
ayodhyāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootayodhyā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine), Saptamī vibhakti (Locative/सप्तमी), Ekavacana
raghu-uttamaḥRaghūttama (best of the Raghus)
raghu-uttamaḥ:
Apposition to rājā (samānādhikaraṇa)
TypeNoun
Rootraghu + uttama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: raghūṇām uttamaḥ (best of the Raghus)
vālmīkiḥVālmīki
vālmīkiḥ:
Kartā (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootvālmīki (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/napuṃsaka (contextual), Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/षष्ठी), Ekavacana; relative pronoun
caritamdeeds, life-story
caritam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootcarita (प्रातिपदिक; कृदन्त from √car)
FormNapuṃsakaliṅga (neuter), Dvitīyā vibhakti (Accusative/द्वितीया), Ekavacana
cakrecomposed/made
cakre:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect/past/लङ्), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana; Parasmaipada
tatthat
tat:
Karma (कर्म/object) (anaphoric to caritam)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā (Accusative), Ekavacana; demonstrative pronoun
nārada-śravātfrom (the report/hearing of) Nārada
nārada-śravāt:
Apādāna (अपादान/source)
TypeNoun
Rootnārada + śrava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Pañcamī vibhakti (Ablative/पञ्चमी), Ekavacana; tatpuruṣa: nāradasya śravāt (from Nārada’s hearing/report)

Lord Agni (narrating the Agni Purana’s compendium to Vashistha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Alamkara","secondary_vidya":"Avatara-Katha","practical_application":"Itihasa-kavya transmission model: how an epic narrative is authorized (Nārada → Vālmīki) and anchored to a royal locus (Ayodhyā), useful for composing/teaching Ramayana-samgraha and for establishing prāmāṇya of a text.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Rāmāyaṇa-pravṛtti: Nārada-śruti and Vālmīki-kṛti","lookup_keywords":["Vālmīki","Nārada","Rāmāyaṇa","Ayodhyā","Rāvaṇāntaka"],"quick_summary":"The verse states the chain of narration: Nārada relates Rāma’s deeds, and Vālmīki composes the carita (Rāmāyaṇa), grounding the epic’s authority and setting in Ayodhyā."}

Alamkara Type: Anuprāsa (light alliteration) with Itihāsa-pramāṇa framing

Concept: Śāstra/itihāsa gains authority through reliable transmission (guru/ṛṣi-paramparā) and truthful carita.

Application: When teaching or composing, cite lineage of sources (śruti/āpta) and fix narrative to place/time to strengthen credibility.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Itihasa-Kavya / Ramayana-samgraha)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"Ayodhyā palace setting with Rāma as Rāvaṇāntaka-hero; sage Nārada narrating; Vālmīki writing the epic on palm-leaf/bhūrja with stylus, indicating the transmission of Ramayana.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, flat vibrant colors, ornate jewelry; Rāma seated in Ayodhyā court with bow nearby, Nārada with vīṇā speaking, Vālmīki as ascetic scribe writing; temple-mural composition, lotus motifs, warm ochres and greens.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold leaf highlights; central Rāma enthroned in Ayodhyā with halo, Nārada at side with vīṇā, Vālmīki below writing; rich textiles, embossed gold ornaments, symmetrical framing.","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate lines and soft shading; instructional emphasis on the narration chain—Nārada pointing while Vālmīki writes; Ayodhyā architecture in background, subdued palette with gold accents.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, fine detail; courtly Ayodhyā interior, Rāma as king, Nārada narrating, Vālmīki recording on manuscript; intricate borders, naturalistic faces, detailed textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairavī","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: rāvaṇāntakaro → rāvaṇa-antakaraḥ; hy → hi; vālmīkiryasya → vālmīkiḥ yasya; tannāradaśravāt → tat nārada-śravāt.

Related Themes: Agni Purāṇa 272 (Rāmāyaṇa-saṃgraha context); Agni Purāṇa itihāsa-kathana sections preceding the vaṃśa lists

R
Rama (Raghuttama)
R
Ravana
A
Ayodhya
V
Valmiki
N
Narada

FAQs

It imparts sahitya/itihasa-vidya: the textual provenance of the Ramayana—Vālmīki’s composition based on Nārada’s narration—framing epic literature as an authoritative knowledge-source.

By cataloging not only rituals and dharma but also literary history (who composed what, and on what authority), the Agni Purana functions as a reference compendium spanning itihasa-kavya alongside other sciences.

It reinforces śruti/smṛti-style transmission: sacred narratives gain sanctity through reliable lineage (Nārada → Vālmīki), encouraging faithful hearing/recitation as a dharmic, purifying practice.