Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 32

Sūryavaṃśa-kīrtana

Proclamation of the Solar Dynasty

कल्माषाङ्घ्रेः सर्वकर्मा ह्य् अनरण्यस्ततो ऽभवत् अनरण्यात्तु निघ्नो ऽथ अनमित्रस्ततो रघुः

kalmāṣāṅghreḥ sarvakarmā hy anaraṇyastato 'bhavat anaraṇyāttu nighno 'tha anamitrastato raghuḥ

कल्माषाङ्घ्रि से सर्वकर्मा उत्पन्न हुए; उनसे अनरण्य हुए। अनरण्य से निघ्न, फिर अनमित्र, और अनमित्र से रघु उत्पन्न हुए।

कल्माषाङ्घ्रेःof Kalmāṣāṅghri
कल्माषाङ्घ्रेः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकल्माष (प्रातिपदिक) + अङ्घ्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कल्माषस्य अङ्घ्रिः)
सर्वकर्माSarvakarmā (one of all deeds / named Sarvakarmā)
सर्वकर्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (यस्यानि सर्वाणि कर्माणि सः)
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
अनरण्यःAnaraṇya
अनरण्यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअनरण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ततःthen/from him
ततः:
सम्बन्ध (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अपादानार्थक/क्रमसूचक
अभवत्was/became
अभवत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन
अनरण्यात्from Anaraṇya
अनरण्यात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootअनरण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
तुthen/indeed
तु:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
निघ्नःNighna
निघ्नः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनिघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अथthen/next
अथ:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (sequencer/conjunction)
अनमित्रःAnamitra
अनमित्रः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअनमित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ततःthen/from him
ततः:
सम्बन्ध (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
रघुःRaghu
रघुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootरघु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Agni (narrating Purāṇic genealogy to Vasiṣṭha in the Agni Purana’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Genealogical bridge toward Raghu—useful for situating Raghuvaṃśa/Rāmāyaṇa-associated kings within Purāṇic chronology.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Suryavaṃśa Link: Kalmāṣāṅghri → Sarvakarmā → Anaraṇya → Nighna → Anamitra → Raghu","lookup_keywords":["Kalmāṣāṅghri","Sarvakarmā","Anaraṇya","Nighna","Anamitra"],"quick_summary":"Provides a compressed chain culminating in Raghu, a key dynastic marker for later Rāma-centered narration."}

Alamkara Type: Anuprasa

Concept: Name-chains function as mnemonic technology (smaraṇa-upāya) for preserving long narrative arcs.

Application: Pedagogical recitation: teach students to retain complex histories via rhythmic, alliterative name sequences.

Khanda Section: Vamsha-Charita (Solar Dynasty / Raghuvamsha Genealogy)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stylized genealogical tree with six royal figures stepping forward in sequence, culminating in Raghu shown with heightened regal aura, suggesting the dynasty’s crescendo.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stepped procession of kings, Raghu emphasized with brighter halo and deeper blue-green background, decorative floral borders","tanjore_prompt":"Tanjore, Raghu central with gold halo, preceding ancestors in smaller side panels, heavy gold work on crowns, temple-arch frames","mysore_prompt":"Mysore painting, clean diagrammatic genealogy with portraits and connecting lines, Raghu highlighted, subtle shading and precise ornament detail","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly portrait series in a single page, each king in a separate compartment, Raghu in the largest compartment with attendants"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: ह्य् = हि (before vowel); ततोऽभवत् = ततः + अभवत्; अनरण्यात्तु = अनरण्यात् + तु; निघ्नोऽथ = निघ्नः + अथ; अनमित्रस्ततो = अनमित्रः + ततः.

Related Themes: Agni Purana 272 (Raghuvamsha genealogy segment)

K
Kalmāṣāṅghri
S
Sarvakarmā
A
Anaraṇya
N
Nighna
A
Anamitra
R
Raghu

FAQs

This verse transmits vamśāvalī-vidyā (dynastic/genealogical knowledge): a precise succession list in the Sūryavaṃśa culminating in Raghu.

By preserving structured royal genealogies (names, order of descent, and epithets), it functions as a historical-chronological index alongside the text’s ritual, legal, and technical chapters.

Reciting and remembering righteous lineages is treated in Purāṇic culture as smṛti-puṇya: it strengthens dharmic memory, legitimizes kingship ideals, and links devotion to exemplary ancestors.