Sūryavaṃśa-kīrtana
Proclamation of the Solar Dynasty
भगीरथो दिलीपात्तु येन गङ्गावतारिता मुनिनेति ज भगीरथात्तु नाभागो नाभागादम्बरीषकः
bhagīratho dilīpāttu yena gaṅgāvatāritā munineti ja bhagīrathāttu nābhāgo nābhāgādambarīṣakaḥ
दिलीप से भगिरथ उत्पन्न हुए; जिनके द्वारा, मुनियों के कथनानुसार, गंगा का अवतरण कराया गया। भगिरथ से नाभाग और नाभाग से अम्बरीष हुए।
Lord Agni (narrating Purāṇic genealogy in discourse to Vasiṣṭha)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: River
Sandhi Resolution Notes: दिलीपात्तु = दिलीपात् + तु; भगीरथात्तु = भगीरथात् + तु; नाभागादम्बरीषकः = नाभागात् + अम्बरीषकः. ‘अवतारिता’ is treated as orthographic variant of ‘अवतारिताऽ’/‘अवतारिता’ (PPP) in some recensions.
This verse primarily transmits Purāṇic genealogical knowledge (vamśāvalī-vidyā): the succession of rulers and the remembered cause for Gaṅgā’s descent associated with Bhagīratha.
By preserving lineage data and key cultural-memory events (like Gaṅgā-avatāraṇa), it functions as a historical-index layer within the Agni Purāṇa’s wide coverage—alongside ritual, polity, and other sciences.
It highlights Bhagīratha’s exemplary merit in enabling Gaṅgā’s descent—an act traditionally associated with purification, ancestral uplift, and dharmic kingship.