Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

अविद्याबीज-निरूपणं, योगस्वरूप-उपदेशः, मूर्तहरिधारणा-समाधि, जनकवंशीय-राजर्षिसंवादः

प्रसन्नचारुवदनं पद्मपत्त्रोपमेक्षणम् सुकपोलं सुविस्तीर्णललाटफलकोज्ज्वलम्

prasannacāruvadanaṃ padmapattropamekṣaṇam sukapolaṃ suvistīrṇalalāṭaphalakojjvalam

તેમનું મુખ પ્રસન્ન અને અતિ મનોહર હતું; નેત્રો કમળપત્ર સમાન હતા. કપોળ સુંદર હતા અને વિસ્તીર્ણ લલાટ નિર્મળ તેજથી ઉજ્જ્વળ હતું।

प्रसन्नचारुवदनम्with a serene and beautiful face
प्रसन्नचारुवदनम्:
Karma (Object qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न-चारु-वदन (प्रातिपदिक; प्रसन्न + चारु + वदन)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बहुपद-कर्मधारयः; विशेषण (रूपम्—अनुवृत्तम्)
पद्मपत्रोपमेक्षणम्having eyes like lotus-petals
पद्मपत्रोपमेक्षणम्:
Karma (Object qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootपद्म-पत्र-उपम-ईक्षण (प्रातिपदिक; पद्म + पत्र + उपम + ईक्षण)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (पद्मपत्रेण उपमं ईक्षणं यस्य)
सुकपोलम्with lovely cheeks
सुकपोलम्:
Karma (Object qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु-कपोल (प्रातिपदिक; सु + कपोल)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः; विशेषण (रूपम्)
सुविस्तीर्णललाटफलकोज्ज्वलम्bright with a broad forehead-plate
सुविस्तीर्णललाटफलकोज्ज्वलम्:
Karma (Object qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु-विस्तीर्ण-ललाट-फलक-उज्ज्वल (प्रातिपदिक; सु + विस्तीर्ण + ललाट + फलक + उज्ज्वल)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बहुपद-कर्मधारयः; विशेषण (रूपम्)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

FAQs

They signify purity, compassion, and transcendence—an iconographic marker that the described figure is divinely auspicious and spiritually elevating to behold.

By listing auspicious traits—serenity, lotus-like eyes, radiant forehead—he conveys inner supremacy and benevolent sovereignty through outward signs (lakṣaṇa) recognized in Vaishnava tradition.

It frames the Lord’s beauty as not merely aesthetic but revelatory: the Supreme Reality is gracious, auspicious, and accessible to devotion through contemplation of His form.