Next Verse

Shloka 1

अक्रूर-सत्कारः, मथुरायात्रा-विरहः, यमुनातटे दिव्यदर्शनम्, चतुर्व्यूह-नमस्कारः

चिन्तयन्न् इति गोविन्दम् उपगम्य स यादवः अक्रूरो ऽस्मीति चरणौ ननाम शिरसा हरेः

cintayann iti govindam upagamya sa yādavaḥ akrūro 'smīti caraṇau nanāma śirasā hareḥ

આ રીતે વિચારતાં તે યાદવ (અક્રૂર) ગોવિંદ પાસે ગયો; “હું અક્રૂર છું” એમ કહી હરિના ચરણોને મસ્તકથી નમસ્કાર કર્યો।

cintayanthinking
cintayan:
Karta (Agent participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootcint (धातु)
Formकृदन्त (शतृ/वर्तमानकृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक (quotative particle)
govindamGovinda
govindam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgovinda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
upagamyahaving approached
upagamya:
Kriya (Gerundial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootupa + gam (धातु)
Formकृदन्त (ल्यप्/क्त्वान्त अव्ययभाव), अव्यय; पूर्वक्रिया (having approached)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
yādavaḥthe Yādava (descendant of Yadu)
yādavaḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootyādava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
akrūraḥAkrūra
akrūraḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootakrūra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
asmiI am
asmi:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
itithus
iti:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक
caraṇau(his) two feet
caraṇau:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcaraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन
nanāmabowed
nanāma:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootnam (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
śirasāwith (his) head
śirasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

G
Govinda (Krishna)
H
Hari (Vishnu)
A
Akrura
Y
Yadava (Yadu dynasty)

FAQs

It signifies śaraṇāgati (surrender): acknowledging Hari/Govinda as the supreme refuge and the ground of dharma, not merely a heroic prince.

Through narrative action rather than abstract doctrine: Akrūra approaches with inner contemplation and expresses humility by prostrating, showing bhakti as reverent recognition of the Lord’s supremacy.

Kṛṣṇa is addressed as Govinda and Hari, indicating the Vishnu Purana’s stance that the human-visible līlā is of the same Supreme Vishnu who sustains cosmic order.