प्रह्लादस्य विष्णुमयता, विष्णोः दर्शनं, वरदानं, तथा चरितश्रवण-फलम्
मयि द्वेषानुबन्धो ऽभूत् संस्तुताव् उद्यते तव मत्पितुस् तत्कृतं पापं देव तस्य प्रणश्यतु
mayi dveṣānubandho 'bhūt saṃstutāv udyate tava matpitus tatkṛtaṃ pāpaṃ deva tasya praṇaśyatu
હે પ્રભુ, જ્યારે હું તમારી સ્તુતિ કરવા લાગ્યો, ત્યારે મારા પિતાના મનમાં મારા પ્રત્યે દ્વેષ જાગ્યો. હે દેવ, તેના કારણે તેમણે જે પાપ કર્યું છે, તેનો નાશ થાઓ.
Uncertain from the isolated verse (likely a royal or devotee figure addressing a deity in the narrative frame of Parāśara’s teaching to Maitreya).
This verse highlights that inner motives matter: even outwardly pious acts like praise can be tainted by subtle hostility, and true purification requires honest self-recognition and turning to the Lord for cleansing.
In the Purāṇic narrative style, Parāśara presents karma as relational and consequential across family lines, while also emphasizing that repentance and devotion can interrupt the momentum of demerit.
The Lord is portrayed as the supreme purifier: sincere appeal to the Divine can dissolve pāpa, reinforcing a Vaishnava vision where grace and devotion restore cosmic and personal order.