Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

वासुदेवस्वरूपनिरूपणं—सर्गक्रमश्च

Vāsudeva’s Nature and the Ordered Process of Creation

स एव सर्वभूतेशो विश्वरूपो यतो ऽव्ययः सर्गादिकं ततो ऽस्यैव भूतस्थम् उपकारकम्

sa eva sarvabhūteśo viśvarūpo yato 'vyayaḥ sargādikaṃ tato 'syaiva bhūtastham upakārakam

એ જ સર્વભૂતેશ, વિશ્વરૂપ અને અવ્યય છે. તેની પાસેથી સૃષ્ટિ વગેરે બધું પ્રગટે છે; અને એ જ સર્વ જીવોમાં નિવાસ કરીને ઉપકારક આધાર બને છે।

सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
Emphasis
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
सर्व-भूत-ईशःlord of all beings
सर्व-भूत-ईशः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वेषां भूतानाम् ईशः)
विश्व-रूपःwhose form is the universe
विश्व-रूपः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—बहुव्रीहिः (विश्वं रूपं यस्य सः)
यतःfrom whom/whence
यतः:
Hetu/Source (From which)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय/तसिल्-प्रत्ययान्त)
Formअव्यय; तसिलन्त-अव्यय (ablatival adverb)
अव्ययःimperishable
अव्ययः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
सर्ग-आदिकम्creation and the rest (processes)
सर्ग-आदिकम्:
Karta/Visheya (That which begins with creation)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + क (प्रातिपदिक/प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्गः आदिः यस्य तत्)
ततःtherefrom/therefore
ततः:
Hetu/Source (Therefore/from that)
TypeIndeclinable
Rootततस् (अव्यय/तसिल्-प्रत्ययान्त)
Formअव्यय; तसिलन्त-अव्यय (ablatival adverb)
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम्/तद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक; ‘asya’ = ‘of him/this’)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Emphasis
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
भूत-स्थम्situated in beings
भूत-स्थम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootभूत (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक; √स्था धातोः)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (भूतेषु स्थितम्)
उपकारकम्beneficial/helpful
उपकारकम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउपकारक (प्रातिपदिक; उप-√कृ धातोः ण्वुल्/क-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

V
Vishnu

FAQs

This verse presents Vishnu as the universe-bodied Lord—both the source of cosmic manifestation and the reality in which all forms subsist.

Parāśara states that creation and subsequent cosmic functions arise from the imperishable Vishnu, establishing Him as the primary causal principle behind sarga and related processes.

It affirms Vishnu’s immanence: He is not only the transcendent cause but also the inner supporter and benefactor of all creatures—central to Vaishnava metaphysics and devotion.