प्रह्लादस्य अव्यभिचारिणी भक्ति, मायाविनाशः, तथा विष्णोः विश्वरूप-स्तुतिः
एतच् छ्रुत्वा तु कोपेन समुत्थाय वरासनात् हिरण्यकशिपुः पुत्रं पदा वक्षस्य् अताडयत्
etac chrutvā tu kopena samutthāya varāsanāt hiraṇyakaśipuḥ putraṃ padā vakṣasy atāḍayat
આ સાંભળીને હિરણ્યકશિપુ ક્રોધથી ભભૂકી ઊઠ્યો, શ્રેષ્ઠ આસન પરથી ઊભો થયો અને પોતાના પુત્રના વક્ષસ્થળે પગથી પ્રહાર કર્યો।
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: How Hiraṇyakaśipu reacts to Prahlāda’s doctrine of Viṣṇu’s all-pervasion
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Phase: Persecution
Bhakti Quality: Steadfastness under threat (dhairya) and unwavering remembrance of Hari
Persecution: Weapons
Narasimha: Context set for Narasiṃha’s intervention: the father’s violent outrage against Prahlāda’s Hari-bhakti escalates.
Vishnu Form: Hari (name)
Bhakti Type: Dasya (servant)
It marks the escalation of the asura king’s hostility toward devotion to Vishnu, intensifying the moral contrast between tyrannical power and steadfast bhakti.
Parāśara narrates it as a cause-and-effect moment: Prahlāda’s words provoke the king’s rage, setting the stage for divine intervention that upholds cosmic order.
Though not named in the verse, Vishnu’s supremacy is implicit: the devotee’s persecution becomes the narrative ground for Vishnu’s protective sovereignty over dharma and bhakti.