Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

ध्रुवस्य तपः — देवमायाविघ्नाः, विष्णोर्दर्शनम्, स्तुतिः, ध्रुवस्थानप्रदानम्

यामा नाम तदा देवा मैत्रेय परमाकुलाः इन्द्रेण सह संमन्त्र्य ध्यानभङ्गं प्रचक्रमुः

yāmā nāma tadā devā maitreya paramākulāḥ indreṇa saha saṃmantrya dhyānabhaṅgaṃ pracakramuḥ

ત્યારે, હે મૈત્રેય, ‘યામ’ નામના દેવો અત્યંત વ્યાકુળ થયા; ઇન્દ્ર સાથે પરામર્શ કરીને તેમણે તેના ધ્યાનને ભંગ કરવા પ્રયત્ન શરૂ કર્યો।

यामाःthe Yāmas (a class of gods)
यामाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
नामby name / indeed
नाम:
Sambandha/Qualifier (सम्बन्ध/विशेषणार्थक)
TypeIndeclinable
Rootनामन् (अव्यय-प्रयोगः)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (particle meaning ‘by name/indeed’)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
देवाःthe gods
देवाः:
Apposition to Karta (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
मैत्रेयO Maitreya
मैत्रेय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमैत्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/8th), एकवचन
परमाकुलाःgreatly agitated
परमाकुलाः:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम + आकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying देवाः/यामाः)
इन्द्रेणwith Indra
इन्द्रेण:
Sahakari/Karana (Associate/Instrument/सहकारी-करण)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahārtha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-शब्दः; सहार्थक-अव्यय (with)
संमन्त्र्यhaving consulted
संमन्त्र्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + मन्त्र् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive); सम्+मन्त्र्—‘to consult’
ध्यानभङ्गम्the breaking of meditation
ध्यानभङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootध्यान + भङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; कर्मपद
प्रचक्रमुःthey set about / began
प्रचक्रमुः:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + क्रम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Dhruva’s tapas and the devas’ attempt to obstruct his meditation

Teaching: Devotional

Quality: authoritative

Concept: Even the devas, moved by fear for their status, may attempt to obstruct intense single-pointed devotion; steadfastness is the test of sādhana.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Expect distraction and social pressure during spiritual discipline; return repeatedly to the chosen focus without resentment.

Vishishtadvaita: Bhakti to Vishnu is portrayed as efficacious and potent enough to disturb cosmic administrators, implying the Lord’s supremacy over all deities.

M
Maitreya
Y
Yamas (Yāma deities)
I
Indra
D
Devas

FAQs

This verse highlights a Purāṇic theme: intense tapas and steady dhyāna generate spiritual potency that can unsettle the established celestial order, prompting the devas to test or obstruct the ascetic.

Through the dialogue with Maitreya, Parāśara frames the devas—led by Indra—as becoming alarmed and collectively strategizing when an individual’s meditation threatens to surpass ordinary cosmic hierarchies.

Even when devas act to preserve their station, the Vishnu Purana ultimately situates true sovereignty in Vishnu: worldly or heavenly power is secondary to the Supreme Reality that governs dharma, tapas, and the fruits of yoga.