Devanagari scriptएषा श्रुतिश्चापि पुरातनी किल गायन्ति यां वेदविदो महर्षयः कृत्वा च यस्या मतमुत्तमायाः स्वर्गं व्रजन्ति त्वतिपापिनो ऽपि
Transliterationeṣā śrutiścāpi purātanī kila gāyanti yāṃ vedavido maharṣayaḥ kṛtvā ca yasyā matamuttamāyāḥ svargaṃ vrajanti tvatipāpino 'pi
Translationવધુમાં કહેવામાં આવે છે કે આ એક પ્રાચીન શ્રુતિ છે, જેને વેદવિદ મહર્ષિઓ ગાય છે. તે પરમ વિધાન મુજબ આચરણ કરવાથી, અતિમહાપાપથી ભારિત લોકો પણ સ્વર્ગને પામે છે.
Word by Wordśrutiḥscriptural tradition / śruti vedavidaḥknowers of the Veda uttamāyāḥof the best/excellent atipāpinaḥvery sinful (people) 
SpeakersNarrative voice continuing Skanda’s line of reasoning (invoking śruti) or a speaker within the dialogue citing śruti to the Devas (context suggests Skanda is appealing to higher authority)
Primary DeitiesImplicitly the Vedic seers (ṛṣis) as authorities; Devas as audience in context
Key ThemesŚruti as supreme authorityDharma overrides personal attachmentMerit of following ‘uttama-mata’Soteriology: heaven attainable through right ordinance
Verse Rasa (Emotional Flavour){
"primaryRasa": "shanta",
"secondaryRasa": "adbhuta",
"rasaIntensity": 0,
"emotionalArcPosition": "",
"moodDescriptors": []
}