Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva
तत्रामन्त्र्य महावीर्यं कपिः कन्दरमालिनम् पातालादभिनिष्क्रम्य महीं पर्यचरज्जवी
tatrāmantrya mahāvīryaṃ kapiḥ kandaramālinam pātālādabhiniṣkramya mahīṃ paryacarajjavī
ત્યાં મહાવીર્ય કંદરમાલિનને વિદાય આપી તે કપિ પાતાળમાંથી બહાર નીકળી ઝડપથી પૃથ્વી પર વિહાર કરવા લાગ્યો।
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse presents a vānaric agent (kapi) as a narrative mover—common in Purāṇic storytelling—whose travel functions to connect realms (Pātāla to Bhūmi) and to introduce a chain of tīrthas. Even when not identified with Hanumān, “kapi” can serve as a swift messenger/traveler enabling the text’s geographic cataloguing.
Pātāla signals vertical cosmology: sacred geography is not only horizontal (rivers, cities) but also layered (nether regions, earth, heavens). The ascent from Pātāla frames the subsequent earthly tīrtha encounters as part of a cosmic itinerary.
Grammatically it is a proper name in the accusative, treated as a person/being of great valor. The epithet suggests association with caves or mountainous clefts, which often marks beings tied to liminal terrains (caverns, subterranean passages) that connect to Pātāla motifs.