HomeVamana PuranaAdh. 64Shloka 82
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Portents at Bali's Sacrifice, Shloka 82

Portents at Bali’s Sacrifice and the Kośakāra’s Son: The Power of Past Karma

ते मद्वचनमाकर्ण्य मत्वैव रजनीचरम् दृढं वृक्षे समुद्ब्ध्य घातयन्त तपोधन

te madvacanamākarṇya matvaiva rajanīcaram dṛḍhaṃ vṛkṣe samudbdhya ghātayanta tapodhana

હે તપોધન, મારા વચન સાંભળી તેમણે મને રજનીચર જ માન્યો; દૃઢપણે વૃક્ષે બાંધીને તેમણે મને પ્રહાર કરીને પાડી દીધો.

Narrator/first-person speaker (the reborn being) recounting events to the listening interlocutor(s) in the chapter’s dialogue frame (not provided in prompt).
Karmic consequenceMistaken identity and violenceAscetic authority (tapo-dhana)Moral causality in puranic narrative

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The epithet marks their ascetic status, not infallibility. Puranic exempla often show that even religious agents can act harshly under fear or misrecognition; the narrative then pivots to karmic explanation and later release.

Literally ‘one who moves at night’; in puranic idiom it commonly denotes a rākṣasa or malevolent being. The verse indicates the ascetics’ assumption (matvā) rather than a confirmed identity.

Yes. Binding to a tree is a stock punitive image in dharma-narratives, emphasizing restraint and public chastisement; it also sets up the later karmic account of why the victim suffers and how release occurs.