HomeVamana PuranaAdh. 20Shloka 36
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Chanda & Munda Discover Katyayani, Shloka 36

Chanda and Munda Discover Katyayani; Mahishasura’s Proposal and the Vishnu-Panjara Protection

स चाभ्यगान्महातेजाः सर्वदैत्यपुरः सरः आगत्य विन्ध्यशिखरं योद्धधुकामः सरस्वतीम्

sa cābhyagānmahātejāḥ sarvadaityapuraḥ saraḥ āgatya vindhyaśikharaṃ yoddhadhukāmaḥ sarasvatīm

અને તે મહાતેજસ્વી સરસ—સર્વ દૈત્યોમાં અગ્રગણ્ય—આગળ વધ્યો. વિંધ્યશિખર પર આવી સરસ્વતી-પ્રદેશમાં યુદ્ધ કરવા ઇચ્છ્યો।

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अभ्यगात्approached; went toward
अभ्यगात्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootअभि-गम् (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमहत् + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (महान् तेजः यस्य)
सर्वदैत्यपुरःthe city of all the Daityas
सर्वदैत्यपुरः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसर्व + दैत्य + पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषां दैत्यानां पुरम्)
सरःlake
सरः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आगत्यhaving come
आगत्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Converb)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund)
विन्ध्यशिखरम्the peak of the Vindhya
विन्ध्यशिखरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविन्ध्य + शिखर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विन्ध्यस्य शिखरम्)
योद्धधुकामःdesirous to fight
योद्धधुकामः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootयोद्धधु + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (योद्धधुं/योद्धुं कामः = desirous to fight)
सरस्वतीम्Sarasvatī (river/goddess)
सरस्वतीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
Narrative layer likely Pulastya → Nārada (standard Vāmana Purāṇa frame; not explicit in the given verses)
Daitya-Deva ConflictSacred GeographyMilitary mobilization

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Even in a tīrtha-centered narrative, the Purāṇa frames conflict as arising from desire for domination; the juxtaposition of battle-intent with Sarasvatī (a sanctifying river) underscores that sacred spaces are meant for restraint and dharma, not aggression.

Primarily Vamśānucarita/Carita (narration of notable beings and events) embedded within a tīrtha-māhātmya setting; it is episodic history used to contextualize place-sanctity.

Vindhya (a boundary-mountain) and Sarasvatī (purifying speech/river) together symbolize a threshold: the Daitya’s approach to the 'summit' and to Sarasvatī marks an attempted crossing into a domain of higher order, setting the stage for dharma to reassert itself.