HomeVamana PuranaAdh. 44Shloka 96
Previous Verse

Vamana Purana — Andhaka's Defeat & Redemption, Shloka 96

Andhaka’s Defeat, the Bhairava Manifestation, and His Redemption as Bhṛṅgī Gaṇapati

एवं पुरा दानवसत्तमं तं महेश्वरेणाथ विरूपदृष्ट्या कृत्वैव रूपं भयदं च भैरवं भृङ्गित्वमीसेन कृतं स्वभक्त्या // वम्प्_44.95 एतत् तवोक्तं हरकीर्तिवर्धनं पुण्यं पवित्रं शुभदं महर्षे संकीर्तनीयं द्विजसत्तमेषु धर्मायुरारोग्यधनैषिणा सदा

evaṃ purā dānavasattamaṃ taṃ maheśvareṇātha virūpadṛṣṭyā kṛtvaiva rūpaṃ bhayadaṃ ca bhairavaṃ bhṛṅgitvamīsena kṛtaṃ svabhaktyā // VamP_44.95 etat tavoktaṃ harakīrtivardhanaṃ puṇyaṃ pavitraṃ śubhadaṃ maharṣe saṃkīrtanīyaṃ dvijasattameṣu dharmāyurārogyadhanaiṣiṇā sadā

આ રીતે પ્રાચીન કાળમાં દાનવોમાં શ્રેષ્ઠ તે (અંધક)—મહેશ્વરના વિરૂપ કરનાર દૃષ્ટિથી—ભયંકર, ભૈરવસદૃશ રૂપમાં પરિવર્તિત થયો; અને પોતાની ભક્તિના બળે ઈશે તેને ભૃંગીભાવ (ભૃંગીત્વ) પ્રાપ્ત કરાવ્યો. હે મહર્ષે, આપ દ્વારા કહેલું આ વર્ણન હર (શિવ)ની કીર્તિ વધારનાર, પુણ્ય, પવિત્ર અને શુભફલદાયક છે. ધર્મ, આયુષ્ય, આરોગ્ય અને ધન ઇચ્છનારએ તેને સદા શ્રેષ્ઠ દ્વિજોમાં સંકીર્તન કરવું જોઈએ।

Narrative voice within the māhātmya context (chapter conclusion); the second half addresses a ‘maharṣi’ (great seer)implying a listener praising the seer’s narration (likely within Pulastya–Nārada frame in surrounding chapters).
Shiva (Maheśvara/Hara/Īśa)Bhairava (Śiva’s fierce aspect)Bhṛṅgī (Śiva’s gaṇa/devotee)
Power of Śiva’s grace and chastisement (glance as transformative)Devotion (bhakti) as the cause of elevationŚiva-kīrti (praise of Hara)Phalaśruti: benefits of recitation (dharma, longevity, health, wealth)Didactic closure to a tīrtha/narrative unit

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Bhṛṅgī is a famed gaṇa (attendant) of Śiva, often portrayed as an emblem of intense, single-pointed devotion to Śiva. ‘Bhṛṅgītvam’ here indicates being admitted into that exalted devotional status—an elevation granted by Īśa due to steadfast bhakti, even after a punitive/transformative episode.

The verse says the Dānava was made into a ‘bhayada’ (fear-causing) form ‘like Bhairava’ (bhairava-rūpa). It signals a terrifying, Śaiva-fierce transformation caused by Śiva’s glance, not that he became the deity Bhairava himself.

It is a phalaśruti-style endorsement: the narration is declared purifying and auspicious, and its recitation is recommended for those seeking dharma and worldly well-being (longevity, health, wealth). This is typical of Purāṇic units that close a māhātmya or episode by prescribing recitation as a religious act.