Andhaka’s Defeat, the Bhairava Manifestation, and His Redemption as Bhṛṅgī Gaṇapati
अन्तः सर्वागो व्यापी हंसः प्राणाधिपो ऽच्युतः गीर्वाणपतिरव्यग्रो रुद्रः पशुपतिः शिवः
antaḥ sarvāgo vyāpī haṃsaḥ prāṇādhipo 'cyutaḥ gīrvāṇapatiravyagro rudraḥ paśupatiḥ śivaḥ
તમે અંતર્યામી, સર્વાંગ અને સર્વવ્યાપી છો; તમે હંસ છો; તમે પ્રાણોના અધિપતિ અચ્યુત છો. તમે દેવોના પતિ, અવ્યગ્ર; તમે રુદ્ર, પશુપતિ, શિવ છો.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purāṇic stutis often employ ‘shared’ supreme epithets to express a non-competitive hierarchy: the praised deity is presented as the ultimate reality that can be named by titles familiar from other traditions. Here, ‘Acyuta’ functions as ‘the unfailing/imperishable’ rather than as a sectarian marker, reinforcing Śiva’s transcendence and stability.
‘Haṃsa’ commonly symbolizes the supreme Self (paramātman) and the liberated sage (paramahaṃsa). In devotional theology it can denote the inner guide who ‘moves’ in all beings, aligning with the verse’s emphasis on indwelling (antaḥ) and all-pervasion (vyāpī).
They link cosmic sovereignty with interiority: the deity is not only a transcendent lord but also the regulator of life-breath within beings. This is a typical Purāṇic bridge between ritual devotion and contemplative metaphysics.