Yogatattva
अनिर्वाच्यं पदं वक्तुं न शक्यं तैः सुरैरपि । स्वात्मप्रकाशरूपं तत् किं शास्त्रेण प्रकाशते ॥७॥
अनिर्वाच्यम् । पदम् । वक्तुम् । न । शक्यम् । तैः । सुरैः । अपि । स्वात्म-प्रकाश-रूपम् । तत् । किम् । शास्त्रेण । प्रकाशते ॥
anirvācyaṃ padaṃ vaktuṃ na śakyaṃ taiḥ surair api | svātmaprakāśarūpaṃ tat kiṃ śāstreṇa prakāśate ||7||
તે પદ અનિર્વચનીય છે; દેવતાઓ પણ તેને શબ્દોમાં કહી શકતા નથી. તે સ્વાત્મપ્રકાશ સ્વરૂપ છે—તો શાસ્ત્ર તેને કેવી રીતે પ્રકાશિત કરી શકે? ॥૭॥
That state (pada) is inexpressible; it cannot be spoken of even by those gods. That (Reality) is of the nature of self-luminous awareness—how could it be ‘illumined’ by scripture?