अ॒यं वां॑ मित्रावरुणा सु॒तः सोम॑ ऋतावृधा । ममेदि॒ह श्रु॑त॒j हव॑म् । उ॒प॒या॒मगृ॑हीतोऽसि मि॒त्रावरु॑णाभ्यां त्वा ।
ayáṃ vāṃ mitrā́varuṇā sutáḥ sóma ṛtāvr̥dhā | maméd ihá śrutáṃ hávam | upayā́magṛhīto ’si mitrā́varuṇābhyāṃ tvā́ |
હે મિત્ર અને વરુણ, ઋતને વધારનારા, આ સોમ તમારાં માટે પિષાયો છે; અહીં મારી હાક સાંભળો. તું ઉપયામથી ગ્રહિત થયો છે—મિત્ર અને વરુણ માટે તને (ગ્રહણ કરીએ છીએ).
अयम् । वाम् । मित्रा-वरुणा इति । सुतः । सोमः । ऋता-वृधा । मम । इत् । इह । श्रुतम् । हवनम् । उप-याम-गृहीतः । असि । मित्रा-वरुणाभ्याम् । त्वा ।