Rishi: Traditionally ascribed within Vājasaneyin transmission (often linked to Yājñavalkya lineage in Śukla-Yajurveda framing).
Devata: Gṛhāḥ (personified Houses) / Kṣema-Śrī complex (functional deity-field).
Chandas: Mixed/prose-like yajus-formula with ṛc-like cadence (not a strict single chandas in the manner of Ṛgvedic metres).
Samhita Patha (Devanagari)गृहा॒ मा बि॑भीत॒ मा वे॑पध्व॒मूर्जं॑ बिभ्रत॒ एम॑सि । ऊर्जं॒ बिभ्र॑द्वः सु॒मना॑: सुमे॒धा गृ॒हानैमि॒ मन॑सा॒ मोद॑मानः
Transliterationgṛhā́ mā bibhīta mā vepadhvam ū́rjaṃ bibhrata émasi | ū́rjaṃ bíbhrad vaḥ sumánāḥ sumedhā́ gṛhā́n aimi mánasā módamānaḥ
Translationહે ગૃહો, ભય ન રાખો; કંપો નહીં. પોષણ-શક્તિ ધારણ કરીને હું અહીં આવું છું. પોષણ ધારણ કરીને તમે સુમનસ્વી અને સુમેધા બનો; આનંદિત મનથી હું ગૃહોમાં પ્રવેશ કરું છું.
Padapatha (Word Analysis)गृहाḥ । मा । बिभीत । मा । वेपध्वम् । ऊर्जम् । बिभ्रत । एमसि । ऊर्जम् । बिभ्रत्-वः । सु-मनाः । सु-मेधाः । गृहान् । एमि । मनसा । मोदमानः
Word by WordगृहाःO houses / O dwellings ऊर्जम्nourishment, strength ऊर्जम्nourishment, strength बिभ्रद्वःbearing for you / bearing of you सुमनाःkind-minded, benevolent सुमेधाof good intelligence मोदमानःrejoicing, delighting 
Entities MentionedG
Gṛhāḥ (Personified Houses)Ū
Ūrj (Nourishment/Strength)K
Kṣema–Śrī (Security–Well-being complex) Viniyoga (Ritual Application)