कृष्णो॑ऽस्याखरे॒ष्ठोऽग्नये॑ त्वा॒ जुष्टं॒ प्रोक्षा॑मि॒ । वेदि॑रसि ब॒र्हिषे॑ त्वा॒ जुष्टां॒ प्रोक्षा॑मि । ब॒र्हिर॑सि स्रु॒ग्भ्यस्त्वा॒ जुष्टं॒ प्रोक्षा॑मि ॥
kṛ́ṣṇo ’sy ākhareṣṭhó ’gnáye tvā júṣṭaṃ prókṣāmi | védir asi bárhiṣe tvā júṣṭāṃ prókṣāmi | bárhir asi srúgbhyas tvā júṣṭaṃ prókṣāmi ||
તું કૃષ્ણ (કાળો) છે—ખરેષ્ઠ, ખુરચવા માટે સર્વોત્તમ. અગ્નિ માટે તને—જુષ્ત (પ્રિય, સ્વીકાર્ય) તરીકે—હું પ્રોક્ષણ કરું છું. તું વેદિ છે; બર્હિષ માટે તને—જુષ્ત તરીકે—હું પ્રોક્ષણ કરું છું. તું બર્હિષ છે; સ્રુગ્ભ્યઃ (સ્રુચિ/લાડલાઓ) માટે તને—જુષ્ત તરીકે—હું પ્રોક્ષણ કરું છું.
कृष्णः । असि । आखरेष्ठः । अग्नये । त्वा । जुष्टम् । प्रोक्षामि । वेदिः । असि । बर्हिषे । त्वा । जुष्टाम् । प्रोक्षामि । बर्हिः । असि । स्रुग्भ्यः । त्वा । जुष्टम् । प्रोक्षामि ।