Rishi: Yājñavalkya-tradition (Śukla-Yajurveda school attribution)
Devata: Vāyu (prominent); Soma (contextual)
Chandas: Yajus (technical/formulaic)
Samhita Patha (Devanagari) वा॒य॒व्यै॒र्वाय॒व्या॒न्याप्नोति॒ सते॑न द्रोणकल॒शम् । कु॒म्भीभ्या॑मम्भृ॒णौ सु॒ते स्था॒लीभि॑ स्था॒लीरा॑प्नोति
Transliteration vāyavyáir vāyavyā́ny ā́pnoti sátena droṇa-kaláśam | kumbhī́bhyām ambhṛṇáu suté sthālī́bhis sthālī́r ā́pnoti ||
Translation વાયવ્ય (ઉપકરણો/હવિષ્ય) દ્વારા તે વાયુસંબંધિત ફળ પ્રાપ્ત કરે છે; ‘સત’ દ્વારા દ્રોણકલશ પ્રાપ્ત કરે છે. સોમ સુત થતાં બે કુંભીઓ દ્વારા બે અંભૃણૌ પ્રાપ્ત કરે છે; સ્થાલીઓ દ્વારા સ્થાલીઓ પ્રાપ્ત કરે છે.
Padapatha (Word Analysis) वा॒य॒व्यैः । वा॒य॒व्या॒नि । आ॒प्नो॒ति॒ । सते॑न । द्रोण॒-कल॒शम् । कु॒म्भीभ्या॑म् । अ॒म्भृ॒णौ । सु॒ते । स्था॒लीभिः । स्था॒लीः । आ॒प्नो॒ति॒ ।
Word by Word वायव्यैः with/through the Vāyavya (wind-related) [bricks/offerings] वायव्यानि the Vāyavya (wind-related) [ones] सतेन by truth / with the true (principle) द्रोणकलशम् the droṇa-vessel (measuring jar) कुम्भीभ्याम् with the two kumbhī-jars अम्भृणौ the two ambhṛṇa-vessels सुते in the pressed (Soma) स्थालीभिः with the cooking-pots Viniyoga (Ritual Application)