Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

भैरवावतारलीलावर्णनम् (Bhairava-avatāra-līlā-varṇanam) — “Narration of the Divine Play of Bhairava’s Descent”

त्यज मायामिमान्देव दुस्तरामकृतात्मभिः । ब्रह्मादयो महादेव मायया तव मोहिताः

tyaja māyāmimāndeva dustarāmakṛtātmabhiḥ | brahmādayo mahādeva māyayā tava mohitāḥ

હે દેવ, આ માયા ત્યજી દો—જે અસંયત આત્માવાળાઓ માટે દુસ્તર છે. હે મહાદેવ, બ્રહ્મા આદિ પણ તમારી માયાથી મોહિત થાય છે.

त्यजabandon
त्यज:
आज्ञा (Command)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मायाम्māyā/illusion
मायाम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
इमाम्this
इमाम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; मायाम् इति विशेषण
देवO god
देव:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
दुस्तराम्hard to cross
दुस्तराम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootदुस्तर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; मायाम् इति विशेषण
अकृत-आत्मभिःby those of undisciplined selves
अकृत-आत्मभिः:
करण/हेतु (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootअकृत (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन; बहुव्रीहिः (अकृतः आत्मा येषां ते = those of unrefined/undisciplined self)
ब्रह्म-आदयःBrahmā and others
ब्रह्म-आदयः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (ब्रह्मा आदिः येषां ते)
महादेवO Mahādeva
महादेव:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
माययाby (your) māyā
मायया:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
तवyour
तव:
सम्बन्ध (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम
मोहिताःdeluded
मोहिताः:
विशेषण/कर्मणि-भाव (Predicate participle)
TypeVerb
Rootमुह् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘deluded’

A devotee (a deva or sage) addressing Lord Shiva within the Shatarudrasaṃhitā narrative

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

The verse highlights Śiva as Pati (the Supreme Lord) whose Māyā veils even exalted beings, teaching that liberation comes through Śiva’s grace and inner discipline that makes one fit to cross the bondage (pāśa) of delusion.

By acknowledging that even gods are bewildered by Māyā, the verse encourages taking refuge in Saguna Śiva through Liṅga-worship—approaching the visible, compassionate form of the Lord for guidance and grace to transcend the veiling power.

Cultivate self-mastery (akṛtātman becomes kṛtātman) through japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” along with steady devotion; this is the practical means to weaken Māyā’s delusion and turn the mind toward Śiva.