Shloka 2

आगच्छंतं ततो वृत्रं शरैः कालानलप्रभैः । विव्याध सर्वगात्रेषु द्विरदस्थो महाहवे

āgacchaṃtaṃ tato vṛtraṃ śaraiḥ kālānalaprabhaiḥ | vivyādha sarvagātreṣu dviradastho mahāhave

પછી વૃત્ર આગળ વધતાં, તે મહાયુદ્ધમાં હાથી પર સ્થિત યોદ્ધાએ કાલાગ્નિ સમ તેજસ્વી બાણોથી તેના સર્વ અંગો ભેદી નાખ્યા।

आगच्छन्तम्coming, approaching
आगच्छन्तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootआ-गम् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle) 'आगच्छन्त्'; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular; qualifying वृत्रम्
ततःthen, from there
ततः:
देश/काल (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; adverb (place/time)
वृत्रम्Vṛtra
वृत्रम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; proper name; Accusative singular
शरैःwith arrows
शरैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural
काल-अनल-प्रभैःhaving the radiance of the fire of Time (death-fire)
काल-अनल-प्रभैः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकाल (प्रातिपदिक) + अनल (प्रातिपदिक) + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उपमान/निर्धारण: 'कालानलस्य प्रभा इव'); पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural; qualifying शरैः
विव्याधhe pierced
विव्याध:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootव्यध् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular perfect
सर्व-गात्रेषुin all (his) limbs
सर्व-गात्रेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + गात्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('सर्वाणि गात्राणि'); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; Locative plural
द्विरद-स्थःstanding on an elephant
द्विरद-स्थः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootद्विरद (प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त, √स्था)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी: 'द्विरदे स्थः'); 'स्थ' = क्त/निष्ठा-प्रत्ययान्त? (स्थः as adjectival noun 'standing/being'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
महा-हवेin the great battle
महा-हवे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + हव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('महान् हवः'); पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular

Narrator (contextual epic narration within Sṛṣṭikhaṇḍa; explicit dialogue speaker not stated in this verse alone)

Concept: Time (kāla) is the ultimate devourer; martial power borrows its terror from the cosmic principle of dissolution.

Application: Remember impermanence when anger rises; let awareness of ‘kāla’ cool impulsive cruelty and redirect energy to disciplined effort.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"From atop a war-elephant, the deva-warrior releases volleys of arrows that glow like the fire at the end of an age, streaking across a smoke-choked sky. Each shaft lands across Vṛtra’s body like meteors, turning the battlefield into a vision of miniature pralaya—embers, ash, and incandescent trails.","primary_figures":["Indra (as the elephant-mounted warrior)","Vṛtra"],"setting":"Sky-battle above dark clouds; fragments of weapons and chariots suspended midair; ash-like particles drifting as if the world itself is burning.","lighting_mood":"apocalyptic glare","color_palette":["charcoal black","incandescent orange","copper red","electric white","deep ultramarine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra on a richly caparisoned elephant releasing a rain of flaming arrows, gold leaf flames and halos, embossed weapon details, rich reds and greens on textiles, Vṛtra’s form struck with stylized fire motifs, ornate borders with lotus and conch patterns.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: fine, needle-like arrows rendered as bright streaks against layered blue-gray clouds, delicate smoke curls, Vṛtra’s body patterned with impact points like tiny suns, elegant composition with controlled drama and refined facial expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat fields of fiery orange and red for arrows, dramatic black cloud masses, stylized impact marks on Vṛtra, temple-mural ornamentation on elephant trappings, intense eyes and rhythmic patterning.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: celestial volley depicted with repeated arrow motifs like falling stars, deep indigo background, gold-highlighted flames, floral borders and lotus medallions framing the battle, decorative symmetry balancing the chaos."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["conch shell","crackling fire","thunder","metallic bowstring twang"]}

Sandhi Resolution Notes: आगच्छंतं = आगच्छन्तम् (अनुस्वार-लेखन); कालानलप्रभैः = काल + अनल + प्रभैः; सर्वगात्रेषु = सर्व + गात्रेषु; द्विरदस्थो = द्विरद-स्थः.

V
Vṛtra

FAQs

Vṛtra is a well-known asura (often portrayed as a serpent-like adversary) featured in Purāṇic and Vedic battle narratives, here depicted advancing into a major conflict.

It compares the arrows’ brilliance and destructive force to the 'fire of Time' (kāla) and a consuming blaze (anala), emphasizing overwhelming, fate-like power in battle imagery.

The verse stresses resolve and intensity in confronting adharma: the advancing threat is met with unwavering action, portraying decisive courage within the framework of righteous warfare.