Merit of Causeways and Crossings, Temple Construction Rewards, and the Rudrākṣa Mahātmya
मालाया लक्षणं ब्रूमः श्रूयतां द्विजसत्तमाः । तस्यास्तु लक्षणं ज्ञात्वा शैवमार्गं प्रलप्स्यथ
mālāyā lakṣaṇaṃ brūmaḥ śrūyatāṃ dvijasattamāḥ | tasyāstu lakṣaṇaṃ jñātvā śaivamārgaṃ pralapsyatha
હવે અમે માળાના લક્ષણો કહીએ છીએ; હે દ્વિજશ્રેષ્ઠો, સાંભળો. તેના ચિહ્નો જાણી તમે શૈવમાર્ગનું યથાર્થ વર્ણન કરી શકશો.
Not explicitly stated in the provided verse (context needed from surrounding verses).
Primary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: मालाया→मालायाः (gen. sg.); तस्यास्तु→तस्याः तु; शैवमार्गं→शैवमार्गम्; प्रलप्स्यथ is 2pl future form.
Here “mālā” refers to a sacred garland or rosary used in devotional and ritual practice; the verse introduces a description of its proper distinguishing features (lakṣaṇa).
It frames knowledge of the mālā’s correct characteristics as foundational for correctly articulating or teaching the Śaiva path, implying that external disciplines and ritual markers support doctrinal understanding.
The verse emphasizes attentive listening and learning (śrūyatām) before speaking or teaching (pralapsyatha), presenting disciplined study as a prerequisite for reliable religious instruction.