Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method

दुःखभागी च सततं व्याधितोल्पायुरेव च । नरके नियतं वासो ह्यनाचारान्नरस्य च

duḥkhabhāgī ca satataṃ vyādhitolpāyureva ca | narake niyataṃ vāso hyanācārānnarasya ca

દુરાચારવાળો પુરુષ સદા દુઃખનો ભાગી બને છે, રોગગ્રસ્ત અને અલ્પાયુ રહે છે; અને એવા અનાચારી માટે નરકવાસ નિશ્ચિત છે.

duḥkha-bhāgīone who shares in suffering
duḥkha-bhāgī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootduḥkha (प्रातिपदिक) + bhāgin (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: duḥkhasya bhāgī (‘partaker of sorrow’); Masculine, Nominative (1st), Singular; predicate with (implicit) puruṣaḥ/naraḥ
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
satatamalways
satatam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsatata (प्रातिपदिक)
FormAvyaya; adverbial accusative (‘constantly’)
vyādhitaḥdiseased/afflicted
vyādhitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-ā-√dhā (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st), Singular; ‘afflicted (by disease)’
alpa-āyuḥshort-lived
alpa-āyuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootalpa (प्रातिपदिक) + āyus (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya: alpam āyuḥ yasya / alpāyuḥ (‘short-lived’); Masculine, Nominative (1st), Singular
evaindeed
eva:
Sambandha (निपात-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis ‘indeed/only’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
narakein hell
narake:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Singular
niyatamcertain/fixed
niyatam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootniyata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular; predicate adjective agreeing with vāsaḥ (treated as neuter sense ‘dwelling’/or adverbially ‘certainly’)
vāsaḥdwelling/abode
vāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदik)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
hiindeed
hi:
Sambandha (निपात-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic ‘indeed’
anācārātfrom misconduct
anācārāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootan-ācāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th), Singular; ‘from misconduct’
narasyaof a man
narasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction

Unspecified (narratorial/teaching voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Evil conduct yields continuous sorrow, disease, short life, and assured hellish residence—ethical failure manifests as both worldly and post-mortem suffering.

Application: Use consequences as a mirror: if life trends toward chronic distress, examine habits—speech, addictions, cruelty, dishonesty—and adopt corrective disciplines (satya, ahiṃsā, cleanliness, regulated senses, daily worship).

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grim moral vision: a man of corrupt habits sits hunched amid a dim chamber, body marked by illness, while shadowy forms of sorrow cling like smoke. Behind him opens a yawning, iron-gated chasm—Naraka—lit by a harsh red glow, suggesting inevitability rather than spectacle. In the far distance, a faint, narrow beam of light hints at the possibility of reform, but it is not yet chosen.","primary_figures":["an anācārī man (symbolic)","Yama’s attendants (subtle silhouettes)"],"setting":"Threshold scene between earthly life (sickbed/ruined home) and a distant iron-gated hell-mouth; sparse, oppressive atmosphere.","lighting_mood":"low, ominous red-amber underlight with heavy shadows","color_palette":["smoldering crimson","charcoal black","rust brown","sickly ochre","dim violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Didactic naraka-threshold scene with embossed gold used sparingly only for the distant ‘dharma-light’ contrast; central figure in muted tones showing suffering; stylized iron gate and red glow; ornate border but with darker palette, traditional iconographic restraint, moral emphasis over gore.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Symbolic, restrained depiction—sick man in a sparse room, distant dark ravine with a red glow; delicate brushwork conveying melancholy; minimal figures of Yama-dūtas as silhouettes; cool-to-warm gradient emphasizing dread.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Strong outlines, stylized Yama-dūtas at the edge, central suffering figure; red/black dominance, patterned flames as motifs; temple-wall didactic intensity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Allegorical composition with a central dark mandala representing tamas; outer border motifs partially withered; a small golden lotus motif far away symbolizing dharma’s return path; deep blues, maroons, and gold accents used as moral contrast."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drum (mridangam) strokes","distant thunder","conch shell (single, grave)","heavy silence after ‘narake’","wind howl (subtle)"]}

Sandhi Resolution Notes: vyādhitolpāyur-eva = vyādhitaḥ + alpa-āyuḥ + eva (visarga sandhi: -aḥ + a- → -o-); hyanācārān = hi + anācārāt (hi + a- → hya-); anācārān narasya = anācārāt + narasya (t + n → nn by sandhi in recitation).

FAQs

It warns that anācāra (immoral/undisciplined conduct) produces immediate suffering—disease, persistent misery, shortened life—and culminates in naraka (hellish states), emphasizing moral discipline as a protection.

Both: it mentions worldly effects (constant sorrow, illness, short lifespan) and a post-mortem consequence (certain residence in naraka).

Naraka is the Purāṇic term for hellish realms or states of suffering experienced as a consequence of harmful, unrighteous actions; the verse presents it as the assured outcome of sustained immoral conduct.