Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

Slaying of Andhaka; Hymn to the Sun; Glory of Brahmins; Gayatri Nyasa and Pranayama

देवा भुंजंति हव्यानि बलिप्रेतादयोऽसुराः । पितरश्चैव कव्यानि विप्रस्यैव मुखाद्र्धुवम्

devā bhuṃjaṃti havyāni balipretādayo'surāḥ | pitaraścaiva kavyāni viprasyaiva mukhādrdhuvam

દેવો હવ્ય ભોગવે છે; બલિ-પ્રેતાદિ અસુરો પોતાનો નિર્ધારિત બલિ ગ્રહણ કરે છે; અને પિતરો કવ્ય સ્વીકારે છે—આ સર્વ નિશ્ચયે બ્રાહ્મણના મુખ દ્વારા જ થાય છે।

देवाःthe gods
देवाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्
भुञ्जन्तिconsume/enjoy
भुञ्जन्ति:
क्रिया (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु, भोगे)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
हव्यानिoblations (to gods)
हव्यानि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचनम्
बलि-प्रेत-आदयःBali, the Pretas, and others
बलि-प्रेत-आदयः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक) + प्रेत (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; समाहार/समुच्चयार्थे 'आदि' अन्तः (balipretādayaḥ = 'bali, preta, etc.')
असुराःasuras
असुराः:
सम्बन्धः/अप्पोजिशन (Apposition)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; पूर्वपद-सम्बन्धेन विशेष्यः (बलिप्रेतादयः असुराः)
पितरःthe ancestors
पितरः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्
and
:
सम्बन्ध/निपात (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थक-निपात (emphasis)
कव्यानिofferings to ancestors
कव्यानि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचनम्
विप्रस्यof the brāhmaṇa
विप्रस्य:
सम्बन्धः (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचनम्
एवonly/indeed
एव:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थक-निपात (emphasis)
मुखात्from the mouth
मुखात्:
अपादानम् (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचनम्
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
क्रियाविशेषणम् (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे नपुंसक-द्वितीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणम् (adverbial accusative)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 46 framing dialogue).

Concept: Offerings reach their intended recipients—devas, pitṛs, and other beings—through the sanctioned ritual channel, epitomized by the brāhmaṇa’s mouth (mantra and consumption/distribution).

Application: Perform giving and ritual acts with clarity of intention and proper method; recognize that actions have unseen pathways and consequences.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sacrificial fire blazes at the center while subtle, semi-transparent forms of devas above and pitṛs behind receive streams of light rising from the offerings. In the foreground, a brāhmaṇa priest chants, his mouth depicted as a luminous gateway—mantra-syllables flowing outward like golden threads connecting worlds.","primary_figures":["brāhmaṇa priest (ṛtvij)","devas (subtle forms)","pitṛs (ancestral spirits)","asuras/pretas (shadowed peripheral forms)","Agni"],"setting":"Yajña-śālā with fire-altar, ladles, kusa grass, offering bowls; layered ‘invisible’ realms hinted in the sky and shadows.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["fire gold","smoke violet","ash white","midnight blue","copper"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Agni with gold leaf flames; brāhmaṇa priest in front with a radiant halo; devas above receiving golden streams, pitṛs behind in softer tones; ornate arch, gem-like highlights, rich reds/greens, stylized mantra glyphs as decorative motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate yajña pavilion with translucent celestial beings; fine smoke curls, subtle gradients; refined faces, cool blues and violets contrasting warm fire-gold; lyrical depiction of mantra as flowing lines.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, dramatic Agni, priest chanting; devas and pitṛs arranged in registers; strong red-yellow-green palette with dark blue background; stylized eyes and symmetrical sacred geometry around the altar.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central fire-altar framed by lotus borders; mantra-streams as gold filigree; celestial attendants in patterned bands; deep indigo cloth ground, intricate floral motifs, peacocks at corners, ornate symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling fire","low conch","distant wind","brief bell strokes"]}

Sandhi Resolution Notes: बलिप्रेतादयोऽसुराः → बलि-प्रेत-आदयः असुराः; पितरश्चैव → पितरः च एव; विप्रस्यैव → विप्रस्य एव; मुखाद्र्धुवम् → मुखात् ध्रुवम् (पाठे 'मुखाद् ध्रुवम्')

D
Devas
A
Asuras
B
Bali
P
Pretas
P
Pitrs
B
Brahmana (Vipra)

FAQs

Havya refers to oblations offered for the Devas (typically via fire-sacrifice), while kavya refers to offerings intended for the Pitṛs (ancestors), commonly associated with śrāddha and ancestral rites.

It emphasizes the ritual principle that a qualified brāhmaṇa—through recitation, consecration, and proper procedure—serves as the sanctioned channel by which offerings become efficacious and are considered received by the intended divine or ancestral recipients.

It teaches reverence for proper dharmic procedure in offerings and highlights the responsibility and sanctity of the officiant: ritual acts should be performed correctly, with purity and appropriate recipients, so that giving becomes spiritually effective.