Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

उत्पलं करवीरं वाप्यम्लानं चैव कुंकुमं । केतकं सिंधुवारं च मल्लिकागंधपाटला

utpalaṃ karavīraṃ vāpyamlānaṃ caiva kuṃkumaṃ | ketakaṃ siṃdhuvāraṃ ca mallikāgaṃdhapāṭalā

ઉત્પલ (કમળ), કરવીર (કનેર) તથા કદી ન મલિન થનારા પુષ્પો, તેમજ કુંકુમ (કેસર), કેતકી, સિંધુવાર, મલ્લિકા (ચમેલી), સુગંધિત પુષ્પો અને પાટલા-પુષ્પો—આ બધાં અર્પણ કરવા યોગ્ય છે।

उत्पलम्lotus (flower)
उत्पलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउत्पल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
करवीरम्oleander
करवीरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकरवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगानुसार), द्वितीया (2nd), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक निपात (or)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-भाव निपात (also/even)
अम्लानम्unwithered/fresh
अम्लानम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअम्लान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; नञ्-समास/उपसर्गार्थ: न + म्लान (not withered)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण निपात (emphatic particle)
कुङ्कुमम्saffron/vermillion
कुङ्कुमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुङ्कुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
केतकम्ketaka (screw-pine flower)
केतकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकेतक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सिन्धुवारम्sindhuvāra (vitex)
सिन्धुवारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसिन्धुवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगानुसार), द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
मल्लिका-गन्ध-पाटलाpāṭalā with jasmine-like fragrance
मल्लिका-गन्ध-पाटला:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमल्लिका (प्रातिपदिक) + गन्ध (प्रातिपदिक) + पाटला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (मल्लिकाया गन्धः यस्याः सा पाटला) — व्यवहारतः बहुव्रीहिवत् विशेषण-प्रयोगेऽपि दृश्यते

Unspecified (context-dependent within Sṛṣṭikhaṇḍa narration)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: वाप्यम्लानं → वा + अपि + अम्लानम्; चैव → च + एव; मल्लिकागंधपाटला → मल्लिका-गन्ध-पाटला.

FAQs

It lists flowers and fragrant offerings (e.g., lotus, oleander, saffron, ketaka, jasmine, pāṭalā) suitable for ritual use or worship, depending on the surrounding passage.

Indirectly: by prescribing offerings used in pūjā, it supports devotional practice (bhakti) through concrete ritual acts, even though the verse itself is primarily a materials list.

A practical dharmic lesson is attentiveness in worship—offering fresh, appropriate, and fragrant items with care rather than carelessly using withered or unsuitable materials.