Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites
त्वं सर्वदेवगणधामनिधे विरुद्धमस्मद्गृहेष्वमरपर्वत नाशयाशु । क्षेमं विधत्स्व कुरु शांतिमनुत्तमां च संपूजितः परमभक्तिमता मया हि
tvaṃ sarvadevagaṇadhāmanidhe viruddhamasmadgṛheṣvamaraparvata nāśayāśu | kṣemaṃ vidhatsva kuru śāṃtimanuttamāṃ ca saṃpūjitaḥ paramabhaktimatā mayā hi
હે સર્વ દેવગણોના ધામ અને નિધિ, હે દિવ્ય પર્વત! અમારા ઘરોમાં જે કંઈ પ્રતિકૂળ છે તે તત્કાળ નાશ કર। કલ્યાણ આપ અને અનુત્તમ શાંતિ પ્રદાન કર; કારણ કે મેં પરમ ભક્તિથી તારી વિધિવત પૂજા કરી છે।
Unspecified devotee/supplicant addressing a deified sacred mountain (amara-parvata) in prayer
Concept: Sincere worship and surrender invite protection, removal of obstacles, and the gift of peace.
Application: Offer heartfelt prayers for harmony at home; pair devotion with ethical living so ‘adverse forces’ (inner and outer) lose their foothold.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Type: mountain
Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee stands with folded hands before a sacred mountain that seems alive—its rocky face subtly forming a divine countenance. Offerings and lamps glow at the base while the forest hushes; the prayer rises like incense, asking the mountain-deity to drive away harm from the home and pour down peace like cool rain.","primary_figures":["devotee/supplicant","Amara-parvata as deified mountain","attendant devas (subtle, in clouds)"],"setting":"mountain foothill shrine with stone-heaps, lamps, and offerings; distant village homes implied below","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["granite-gray","lamp-flame-gold","cloud-white","vermilion","deep-cedar-green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a deified mountain with a subtle divine visage, gold leaf radiance outlining the peak, a kneeling devotee offering flowers and incense, rows of oil lamps at the base, tiny celestial beings in the canopy of clouds, rich crimson and emerald textiles, ornate arch-like framing around the mountain shrine.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical foothill landscape, a lone devotee in simple garments praying to a towering mountain, soft mist and pale light, delicate detailing of lamps and offerings, gentle devas suggested as faint silhouettes in clouds, cool greens and grays with restrained vermilion accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized mountain-deity with bold outlines and expressive eyes hinted in the rock, devotee in añjali-mudrā, strong reds/yellows/greens, patterned borders, sacred lamps rendered as rhythmic motifs, aura-like bands around the peak.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: mountain shrine framed by lotus and floral borders, repeated lamp motifs, swirling incense patterns, deep blue background with gold highlights, peacocks near offerings, the mountain rendered iconically as a sacred form with decorative markings."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["oil lamp crackle","soft bell","wind through trees","distant conch","silence between lines"]}
Sandhi Resolution Notes: viruddhamasmadgṛheṣu = viruddham + asmat-gṛheṣu; nāśayāśu = nāśaya + āśu; śāṃtimanuttamām = śāntim + anuttamām.
The speaker asks a deified sacred presence (addressed as “amara-parvata”) to quickly remove harmful or adverse influences from the home and to bestow welfare (kṣema) and supreme peace (anuttamā śānti).
The verse grounds the request in devotion and worship—“having been duly worshipped by me with supreme devotion”—showing a bhakti logic where protection and peace are sought through reverent, heartfelt pūjā.
It frames household well-being as including both outer safety (removal of adversity) and inner harmony (peace), suggesting that disciplined worship and devotion should be oriented toward protecting the home and cultivating serenity.